Esto parece un circuito del Martini. La ciudad vive de aceitunas y cotilleos. | Open Subtitles | جاء دور المارتينى الملعون المدينه اللعينه تحيا بالزيتون و الكلام المختصر |
Soy la luz de esta ciudad... y su alma mezquina y retorcida. | Open Subtitles | انا نور هذه المدينه و انا اعني هذا روح مخادعه |
En las afueras de la ciudad, construyó una estación experimental con techo corredizo. | Open Subtitles | علي اقاصي المدينه قام بإنشاء محطه للتجارب ذات سطح قابل للحركه |
¿Cómo se siente estar atrapado en este pueblo con el resto de nosotros? | Open Subtitles | ما هو شعورك وانت محبوسه فى هذه المدينه مع بقيتنا ؟ |
Baje la velocidad fuera de la ciudad y luego pare por completo. | Open Subtitles | ابطيء سرعة القطار قبل المدينه ثم اوقفه تماما في المحطه |
Es un tipo que se viste de manera graciosa, de las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | انه شخص يلبس ثياب مضحكه و هو من خارج المدينه او شيء ما |
Señor, la ciudad podrá haberte vuelto la espalda, pero los Flanders no. | Open Subtitles | يا إلهى لقد عصيتك المدينه و لكن ليس عائلة الفلاندرز |
Entonces recuperará el panel de control y le irá todavía peor a la ciudad. | Open Subtitles | لو قمنا بذلك . سيستعيد لوحه التحكم وستكون المدينه في أسوء حال |
¿Es el tipo que asesinó a los Alquimistas Nacionales en ciudad Central? | Open Subtitles | هل هو الشخص الذي قتل الكيميائيين الرسميين في المدينه الوسطى؟ |
Desafortunadamente, no hay nada que no se pueda comprar o robar en esta ciudad. | Open Subtitles | لسوء الحظ إنه ليس بالشئ الذي تستطيع شرائه اوسرقته من هذه المدينه |
- Le dije que quería dormir con ella mientras estaba en la ciudad. | Open Subtitles | قلت مؤخراً اننى احب أن انام معها اثناء تواجدى فى المدينه |
Así que encontramos esa cosa rápido, salvamos al mundo... ellos nos dan el tesoro y podemos salir mañana de la ciudad. | Open Subtitles | اذا وجدتِ ذلك الشىء بسرعه و انقذتي العالم سوف يعطوننا جائزه كبيره و سوف نغادر المدينه بحلول الغد |
No eres más que un maricón de ciudad con sombrero de vaquero. | Open Subtitles | و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه بقبعة راعى بقر |
No conoces a nadie en esta ciudad. No conoces para nada esta ciudad. | Open Subtitles | انت لا تعرفين اي شخص بالمدينه انت لا تعرفين المدينه اطلاقاً |
No me importa si es mi madre, hay un millón de otros sótanos en esta ciudad donde puedo vivir. | Open Subtitles | لا اهتم اذا كانت هي امي هنالك اكثر من مليون بهو في المدينه استطيع العيش فيها |
Ni siquiera se si puedo ser electo para el consejo de la ciudad. | Open Subtitles | انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه |
No se han reportado evidencias de la aducida plaga que acabó con el pueblo... desde la partida de la nave extraterrestre. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على هذه الكارثه التى كسحت المدينه لم يبلغ اى تقرير منذ ان غادرت سفينة الاغراب |
Han intentado recuperar el pueblo un par de veces por el norte. | Open Subtitles | و حاولوا إعادة إحتلال المدينه من الشمال مرتين من قبل |
Pero si la gente de este pueblo no tiene nada más que hacer que sentarse en sus casas y jugar a videojuegos, entonces Pawnee morirá. | Open Subtitles | لكن لو الاشخاص في هاذي المدينه لم يفعلوا اي شي غير الجلوس في بيوتهم ويلعبون ألعاب الفديو بعدها باونني سوف تموت |
No le pagaré a Glazer ni trabajaré para SKY pero seguiré cantando "el City morirá". | Open Subtitles | لن ندفع لجلايزر او نعمل من اجل السماء لازلنا نغني: المدينه سوف تموت |
Por Dios, tenemos a Wyren, Dow, Corning y cuatro o cinco más a menos de 15 kilómetros del centro de Filadelfia. | Open Subtitles | اللعنه.لدينا هنا وايرن ودو وكورنينج واربع او خمس مدن اخرى واقل من 10 اميال للوصول الى قلب المدينه |
Green y yo tenemos una cita en Composure la revista femenina de mayor crecimiento de todo el país. | Open Subtitles | أنا و جرين لدينا وظيفه فى كومبوسير هذه أسرع جريده نسائيه فى أنتشار فى المدينه |
Ponga un carro con provisiones en las afueras y no quedará ni uno. | Open Subtitles | اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا. |
Este es el mejor lugar de la ciudad para ver las estrellas. | Open Subtitles | هذا أفضل مكان فى المدينه , إذا أردتى رؤية النجوم |