"المدينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ciudad
        
    • pueblo
        
    • City
        
    • centro
        
    • país
        
    • las
        
    • lugar
        
    Esto parece un circuito del Martini. La ciudad vive de aceitunas y cotilleos. Open Subtitles جاء دور المارتينى الملعون المدينه اللعينه تحيا بالزيتون و الكلام المختصر
    Soy la luz de esta ciudad... y su alma mezquina y retorcida. Open Subtitles انا نور هذه المدينه و انا اعني هذا روح مخادعه
    En las afueras de la ciudad, construyó una estación experimental con techo corredizo. Open Subtitles علي اقاصي المدينه قام بإنشاء محطه للتجارب ذات سطح قابل للحركه
    ¿Cómo se siente estar atrapado en este pueblo con el resto de nosotros? Open Subtitles ما هو شعورك وانت محبوسه فى هذه المدينه مع بقيتنا ؟
    Baje la velocidad fuera de la ciudad y luego pare por completo. Open Subtitles ابطيء سرعة القطار قبل المدينه ثم اوقفه تماما في المحطه
    Es un tipo que se viste de manera graciosa, de las afueras de la ciudad. Open Subtitles انه شخص يلبس ثياب مضحكه و هو من خارج المدينه او شيء ما
    Señor, la ciudad podrá haberte vuelto la espalda, pero los Flanders no. Open Subtitles يا إلهى لقد عصيتك المدينه و لكن ليس عائلة الفلاندرز
    Entonces recuperará el panel de control y le irá todavía peor a la ciudad. Open Subtitles لو قمنا بذلك . سيستعيد لوحه التحكم وستكون المدينه في أسوء حال
    ¿Es el tipo que asesinó a los Alquimistas Nacionales en ciudad Central? Open Subtitles هل هو الشخص الذي قتل الكيميائيين الرسميين في المدينه الوسطى؟
    Desafortunadamente, no hay nada que no se pueda comprar o robar en esta ciudad. Open Subtitles لسوء الحظ إنه ليس بالشئ الذي تستطيع شرائه اوسرقته من هذه المدينه
    - Le dije que quería dormir con ella mientras estaba en la ciudad. Open Subtitles قلت مؤخراً اننى احب أن انام معها اثناء تواجدى فى المدينه
    Así que encontramos esa cosa rápido, salvamos al mundo... ellos nos dan el tesoro y podemos salir mañana de la ciudad. Open Subtitles اذا وجدتِ ذلك الشىء بسرعه و انقذتي العالم سوف يعطوننا جائزه كبيره و سوف نغادر المدينه بحلول الغد
    No eres más que un maricón de ciudad con sombrero de vaquero. Open Subtitles و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه بقبعة راعى بقر
    No conoces a nadie en esta ciudad. No conoces para nada esta ciudad. Open Subtitles انت لا تعرفين اي شخص بالمدينه انت لا تعرفين المدينه اطلاقاً
    No me importa si es mi madre, hay un millón de otros sótanos en esta ciudad donde puedo vivir. Open Subtitles لا اهتم اذا كانت هي امي هنالك اكثر من مليون بهو في المدينه استطيع العيش فيها
    Ni siquiera se si puedo ser electo para el consejo de la ciudad. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اذا كنت استطيع ترشيح نفسى لمجلس المدينه
    No se han reportado evidencias de la aducida plaga que acabó con el pueblo... desde la partida de la nave extraterrestre. Open Subtitles لا يوجد دليل على هذه الكارثه التى كسحت المدينه لم يبلغ اى تقرير منذ ان غادرت سفينة الاغراب
    Han intentado recuperar el pueblo un par de veces por el norte. Open Subtitles و حاولوا إعادة إحتلال المدينه من الشمال مرتين من قبل
    Pero si la gente de este pueblo no tiene nada más que hacer que sentarse en sus casas y jugar a videojuegos, entonces Pawnee morirá. Open Subtitles لكن لو الاشخاص في هاذي المدينه لم يفعلوا اي شي غير الجلوس في بيوتهم ويلعبون ألعاب الفديو بعدها باونني سوف تموت
    No le pagaré a Glazer ni trabajaré para SKY pero seguiré cantando "el City morirá". Open Subtitles لن ندفع لجلايزر او نعمل من اجل السماء لازلنا نغني: المدينه سوف تموت
    Por Dios, tenemos a Wyren, Dow, Corning y cuatro o cinco más a menos de 15 kilómetros del centro de Filadelfia. Open Subtitles اللعنه.لدينا هنا وايرن ودو وكورنينج واربع او خمس مدن اخرى واقل من 10 اميال للوصول الى قلب المدينه
    Green y yo tenemos una cita en Composure la revista femenina de mayor crecimiento de todo el país. Open Subtitles أنا و جرين لدينا وظيفه فى كومبوسير هذه أسرع جريده نسائيه فى أنتشار فى المدينه
    Ponga un carro con provisiones en las afueras y no quedará ni uno. Open Subtitles اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا.
    Este es el mejor lugar de la ciudad para ver las estrellas. Open Subtitles هذا أفضل مكان فى المدينه , إذا أردتى رؤية النجوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus