ويكيبيديا

    "المرأة في القوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mujer en las fuerzas
        
    • las mujeres en las Fuerzas
        
    • de mujeres en las fuerzas
        
    • la mujer en la Fuerza
        
    • de las mujeres en las
        
    • mujeres en las fuerzas armadas
        
    9. la mujer en las fuerzas armadas UN المؤسسات الحكومية المرأة في القوات المسلحة
    Se emprenderá un estudio sobre los resultados de la presencia de la mujer en las fuerzas armadas y su posible repercusión en el proceso de paz. UN وستعد دراسة عن أداء المرأة في القوات المسلحة وتأثيره المحتمل على عملية السلم.
    En el informe también figuraba información sobre la mujer en las fuerzas armadas. UN كذلك تضمن التقرير معلومات عن المرأة في القوات المسلحة.
    La Junta se creó en 1990 para supervisar la integración de las mujeres en las Fuerzas armadas. UN وشكل المجلس في عام ١٩٩٠ لرصد إدماج المرأة في القوات الكندية.
    Algunos Estados Miembros se centran más en la participación de las mujeres en las Fuerzas armadas, delegaciones oficiales y misiones de paz. UN وتركز بعض الدول اﻷعضاء بشكل أكبر على إشراك المرأة في القوات المسلحة، والوفود الرسمية، وبعثات السلم.
    Además, la proporción de mujeres en las fuerzas armadas, en particular a los niveles más altos, es pequeña. UN وفضلا عن ذلك، فإن تمثيل المرأة في القوات المسلحة لا سيما في أعلى الرتب، تمثيل ضعيف.
    En el artículo 11: Empleo, se describe detalladamente el empleo de la mujer en las fuerzas armadas. UN ويرد وصف كامل ﻷوضاع عمل المرأة في القوات المسلحة عند تناول المادة ١١: العمالة.
    Fuente: Observatorio de la mujer en las fuerzas Armadas. UN ويبين الجدول التالي اتجاه وجود المرأة في القوات المسلحة:
    Se aportan los datos del Observatorio de la mujer en las fuerzas Armadas en su informe anual 2007-2008: UN وأُخذَت البيانات التالية من التقرير السنوي لعام 2007-2008 الصادر عن مرصد المرأة في القوات المسلحة:
    Si bien siguen aplicándose restricciones a la participación de la mujer en operaciones militares, se han hecho notables esfuerzos para aumentar las oportunidades de carrera para la mujer en las fuerzas armadas de Nueva Zelandia. UN في حين لا يزال التحفظ الذي أبدي إزاء اشراك المرأة في اﻷعمال القتالية ساريا، فقد بذلت جهود كبيرة لزيادة فرص عمل المرأة في القوات المسلحة النيوزيلندية.
    la mujer en las fuerzas armadas de Singapur 7.7. UN المرأة في القوات المسلحة السنغافورية
    El Comité observa que el Gobierno, al evaluar las repercusiones de una decisión del Tribunal de Justicia Europeo con respecto al papel de la mujer en las fuerzas armadas alemanas, evaluará su reserva al inciso b) del artículo 7 de la Convención. UN وتذكر اللجنة أن الحكومة، لدى تقييمها لآثار قرار محكمة العدل الأوروبية بشأن دور المرأة في القوات المسلحة الألمانية، سوف تقوم بتقييم تحفظها على الفقرة الفرعية ب من المادة 7 من الاتفاقية.
    la mujer en las fuerzas armadas 113. 1) El servicio militar no es todavía obligatorio para las mujeres, aunque sí lo es para los hombres. UN 107 - المرأة في القوات المسلحة ما زالت الخدمة العسكرية غير إجبارية بالنسبة للمرأة، مقابل الرجل.
    Se han logrado progresos considerables en cuanto a la participación de la mujer en las fuerzas armadas. UN 8 - وتحققت طفرات ملموسة فيما يتعلق بمشاركة المرأة في القوات المسلحة.
    Otro aspecto a destacar es el fuerte incremento de las mujeres en las Fuerzas Armadas duplicando su presencia en tan sólo tres años. UN ومن الملاحظ أيضا، الزيادة الكبيرة في وجود المرأة في القوات المسلحة إذ تضاعف عددها خلال ثلاث سنوات فقط.
    Sírvase proporcionar también datos desglosados por sexo sobre la representación de las mujeres en las Fuerzas armadas. UN وفضلا عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة.
    Sírvase proporcionar también datos desglosados por sexo sobre la representación de las mujeres en las Fuerzas armadas. UN وفضلاً عن ذلك، يرجى تقديم بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن تمثيل المرأة في القوات المسلحة.
    Modifica la Ley de derechos humanos de 1993 para derogar una excepción en el artículo 33 de la citada ley que discriminaba a las mujeres en las Fuerzas armadas, al impedir que sirviesen en posiciones de combate. UN وقد عدل هذا القانون قانون حقوق الإنسان لعام 1993 لإلغاء استثناء ورد في القسم 33 من القانون الذي سمح بالتمييز ضد المرأة في القوات المسلحة، مما منعها من الخدمة في المواقع القتالية.
    las mujeres en las Fuerzas Armadas y las fuerzas del orden UN المرأة في القوات المسلحة وقوات إنفاذ القانون
    La ONUCI contribuyó a sensibilizar a las fuerzas armadas de Côte d ' Ivoire sobre las ventajas de integrar a las mujeres en las Fuerzas armadas UN وساهمت عملية الأمم المتحدة في توعية القوات المسلحة الإيفوارية بفوائد إدماج المرأة في القوات المسلحة
    Entre 1990 y 2002 el porcentaje de mujeres en las fuerzas Armadas ha aumentado del 5,5% al 8,3%. UN وفي الفترة ما بين 1990 و2002 زادت نسبة تمثيل المرأة في القوات المسلحة من 5.5 في المائة إلى 8.3 في المائة.
    Cuadro 2. la mujer en la Fuerza Aérea de Zimbabwe 33 UN الجدول 2 - المرأة في القوات الجوية لزمبابوي 41

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد