Entonces, es la combinación del cerebro adolescente inmaduro y el impacto de la habituación lo que genera la tormenta perfecta para crear efectos más perjudiciales. | TED | إنه مركّب من عقل المراهق غير الناضج ومن أثر عملية الاعتياد يشبه عاصفة هائجة من شأنها أن تُخلّـف آثار دمارٍ هائلةٍ. |
Sucede que tener una jefe buenota es una de las cosas que hace que un adolescente llegue al trabajo a tiempo | Open Subtitles | أتضح أنه إذا كانت الرئيسة مثيرة ذلك هو الشيء الوحيد . الذي سيجعل المراهق يذهب للعمل على الوقت |
Espero no tener que volver a decirte esto nunca más, pero necesito que salgas y rompas con ese adolescente por el bien de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | أتمني بأنه ليس عليَّ أن أقول لك هذا مجدداً ولكنني أحتاجك لأن تذهب إلي الخارج وتنفصل عن ذلك المراهق لأجل زواجنا |
Este video muestra al mismo adolescente como a varios que lo precedieron. | Open Subtitles | هذا الفيديو يشمل نفس الفتى المراهق فى عدة مرات يقدمها |
Los adultos necesitan de siete a ocho horas de sueño por la noche, los adolescentes, cerca de 10 horas. | TED | يحتاج البالغ 7 إلى 8 ساعات من النوم ليلا. بينما يحتاج المراهق إلى حوالي 10 ساعات. |
- Los exámenes médicos no deben suponer gasto alguno para el niño o el adolescente, ni para sus padres; | UN | ـ لا يجوز أن يترتب على الفحوصات الطبية أي مصاريف على الطفل أو المراهق ولا على أبويه؛ |
Por último, los artículos 83 y 90 del Código Penal permiten a la autoridad cantonal ordenar que el menor o el adolescente sea puesto bajo vigilancia. | UN | وأخيرا، تجيز المادتان ٨٣ و٩٠ من قانون العقوبات للسلطة المختصة في الكانتون وضع القاصر أو المراهق تحت المراقبة. |
La edad mínima permisible para todo tipo de empleo o trabajo que, por su carácter, pudiera resultar peligroso para la salud, la seguridad o el bienestar de un adolescente es de 18 años. | UN | وأدنى سن يسمح فيها بالقيام بعمل ينطوي بطبعه على مخاطر لصحة المراهق أو سلامته هي ١٨ سنة. |
En la terminología jurídica se utilizan también los términos de joven, adolescente o juvenil. | UN | ويستخدم الاصطلاح القانوني أيضاً لفظة الشاب أو المراهق أو الحدث. |
En la práctica, es poco corriente que un adolescente abandone la escuela sin haber obtenido un título. | UN | وفي الواقع، نادراً ما يحدث أن يتوقف المراهق عن متابعة دراسته في مؤسسة تعليمية قبل أن يحصل على شهادة. |
:: Modelo de atención integral a la salud del adolescente en el medio rural. | UN | ▪ نموذج الرعاية المتكاملة لصحة المراهق في البيئة الريفية. |
La autoridad competente podrá dar en primera opción la guarda protectora del niño, niña o adolescente, al progenitor no agresor. | UN | ويجوز للسلطة المختصة، كخيار أول، أن تمنح الوصاية على الطفل أو المراهق لمن لم يقم بالاعتداء من الأبوين. |
Igualmente, no existe un registro de los nacimientos en Somalia y ello dificulta determinar la edad de un adolescente o un joven vinculado a un grupo armado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد تسجيل للمواليد في الصومال، مما يجعل من الصعب تحديد عمر المراهق أو الشاب المشارك في إحدى الجماعات المسلحة. |
Para lograr esto, el adolescente todavía necesita apoyo de la familia, la escuela y la sociedad, ya que la Adolescencia sigue siendo una fase de aprendizaje. | UN | ولتحقيق ذلك، يظل المراهق بحاجة إلى دعم الأسرة والمدرسة والمجتمع، ما دامت سن المراهقة مرحلة للتعلُّم. |
Esto contribuye a la adopción de medidas alternativas y a un mejor seguimiento de la reintegración del adolescente en la sociedad. | UN | وهذا يساعد على اعتماد تدابير بديلة وتحسين رصد إعادة إدماج المراهق في المجتمع. |
El representante presenció cómo los soldados utilizaban al adolescente como escudo humano para protegerse. | UN | ويقول إنه شهد الجنود يستخدمون جسد المراهق درعا يحتمون به. |
Entonces, lo que estos diseñadores hacen es hallar una forma de reducir el escote -- así que en lugar de estar completamente estrangulado, un adolescente también pueda sorber una Coca-Cola. | TED | فما يقوم به هؤلاء المصممين هو، أنهم وجدوا طريقة لخفض مستوى خط الرقبة لذا بدلاً من أن يكون مخنوقاً تماماً ، المراهق يمكنه كذلك رشف الكوكا. |
Vi al adolescente que intentó ofrecer a sus amigos tatuajes, a cambio de una tarifa fija de 5 dólares. | TED | رأيت المراهق الذي حاول أن يقدم لرفاقه وشاماً، مقابل سعر يعادل خمس دولارات. |
Además, los adolescentes gay son más propensos.. ...a suicidarse que los heterosexuales. | Open Subtitles | كما أن احتمال انتحار المراهق الشاذ أعلى بمرتين من الطبيعي |
Es preciso definir normas universales de conducta y costumbres para los adolescentes, tanto en el caso de las responsabilidades como de los derechos, y enraizarlas firmemente en los modelos culturales específicos. | UN | وينبغي تحديد المعايير العالمية لسلوك المراهق وعاداته، وكذلك لمسؤولياته وحقوقه، وترسيخها في أنماط ثقافية محددة. |
La integridad y la libre determinación sexuales del niño o adolescente también se han protegido penalizando el abuso sexual de una persona menor de 18 años cuando el delincuente ha aprovechado su posición de autoridad o la inmadurez del joven. | UN | كما وفِّرت الحماية للسلامة الجنسية ولتقرير مصير الطفل أو المراهق من خلال تجريم الإساءة الجنسية لشخص يقل سنه عن الثامنة عشرة في الحالات التي يكون فيها المسيء قد استغل جنسياً موقعه أو مركزه بوصفه صاحب نفوذ أو عدم نضج الطفل صغير السن. |
La delegación supo que el menor detenido fue puesto en libertad al día siguiente bajo la custodia de su hermano. | UN | وتم إبلاغ الوفد بأنه جرى بعد ذلك إطلاق سراح المحتجز المراهق وتسليمه إلى أخيه في اليوم التالي. |
Según las informaciones de que se dispone, El joven hijo de Manuel Jose Carrascalao, Presidente del Conselho Nacional da Resistencia Timorense, resultó muerto. | UN | وتفيد اﻷنباء بأن اﻹبن المراهق للسيد مانويل خوسي كاراسكالاو، رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية كان من بين القتلى. |