Bueno, la próxima vez que vean una telaraña vean bien, asegúrese de que no es una viuda negra, y luego atraviésenla. | TED | إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها. |
Establecemos este recuerdo dependiente del contexto y aprendemos a repetir el proceso la próxima vez. | TED | نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة. |
Así, la próxima vez que te resfríes o rasques una picadura de mosquito, piensa en el sistema inmunológico. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. | TED | لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا. |
La próxima vez que hagan una videollamada, podrían ser capaces de seleccionar la mejor versión de ustedes mismos que prefieren que la gente vea. | TED | يا للدهشة، في المرة القادمة التي تجري فيها اتصال فيديو، سوف يمكنك اختيار نسختك التي تريد أن يراها الشخص الآخر. |
Dile a Rufus que la próxima vez reduciré el poblado a cenizas. | Open Subtitles | أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض |
La próxima vez, antes de salir, espera a que te dé la orden. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تأخذ موافقتي عند تتبع اي شخص |
La próxima vez vendrán a mi casa. Ya verán cuando prueben mi caviar. | Open Subtitles | ستكونون ضيوفي في المرة القادمة إنتظروا حتى تتذوقوا الكافيار الخاص بي |
La próxima vez que necesites al Rey de los Ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Muy bien, hijo, muy bien. Pero más despacio la próxima vez, ¿eh? | Open Subtitles | أحسنت يا بني أحسنت، لكن في المرة القادمة أخف قليلاً |
¡Comienza a afeitarte bien y la próxima vez que comas pon la comida en tu estómago, no en el uniforme! | Open Subtitles | وتوقف عن الحلاقة بالمطواة وعندما تتناول طعامك في المرة القادمة ضعه في معدتك وليس على زيك الرسمي |
Por cierto, la próxima vez que pelees trata de conservar tu ropa. | Open Subtitles | بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك |
Ya estás en casa. Nos vemos la próxima vez que necesitemos tu firma. | Open Subtitles | أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك |
La próxima vez que rechace mi diagnóstico, no lo diga frente al paciente. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يختلفون معي لا تفعل ذلك أمام المريض. |
La próxima vez, no bajes la guardia por un par de ojazos seductores. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
La próxima vez no será un fin de semana en el calabozo. | Open Subtitles | المرة القادمة لن يكون هناك عطلة نهاية الإسبوع في شبليت |
La próxima vez será verdad, así que mejor me das mi plata. | Open Subtitles | المرة القادمة ستكون جدية. لذا الافضل لك ان تعطيني نقودي |
La próxima vez que se me pare ¿podrías medir a mi amiguito? | Open Subtitles | المرة القادمة التي أكون فيها قوياً أيمكنك قياس حجم قضيبي؟ |
somos tus super-enemigos puede que nos hayas vencido esta vez, Cazadora, pero la proxima vez... puede que no! | Open Subtitles | نحن ألد أعدائك ربما تغلبتي علينا هذه المرة يا مبيدة ,ولكن المرة القادمة ربما لا |
Apuesto a que el próximo saldrá aún mejor si tú lo haces. | Open Subtitles | اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة |
Y luego compramos unas sillas de mimbre nuevas la siguiente vez que estemos en un sitio que haya gitanos. | Open Subtitles | و بعدها سنحصل على كراسي خوص جديدة في المرة القادمة عندما نكون في مكان استراحة الغجريين. |
Debe presentarse un informe en la próxima ocasión en que el tema figure en el programa de la Junta. | UN | وينبغي إعداد تقرير يُقدّم في المرة القادمة التي يكون فيها هذا البند على جدول أعمال المجلس. |
Cabe esperar que se restablezca el consenso cuando vuelva a examinarse el proyecto de resolución. | UN | وأعربت عن الأمل في استعادة توافق الآراء عند النظر في مشروع القرار في المرة القادمة. |