Así que La próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Y, por cierto, Otis, La próxima vez, ponme el albornoz fuera de la piscina. | Open Subtitles | وبالمناسبة يا أوتس في المرة المقبلة ضع الروب على خارج حمام السباحة |
¿Porqué? Creo que hoy no puedo salir a comer. La próxima vez yo te invitare. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أستطيع أن آكل في الخارج اليوم سأعوضك في المرة المقبلة |
La próxima vez que os diga que no os metáis, no os metáis. | Open Subtitles | فى المرة المقبلة عندما أقول لكِ ألّا تتدخلى ، لا تتدخلى |
Estaba hablando de dejar huellas la proxima vez... diciendo cuando disfrutaba el sabor de matar. | Open Subtitles | كان يتحدث عن ترك أدلة في المرة المقبلة قائلاً كم تمتع بمذاق القتل |
La próxima vez que abra los ojos creerá que murió y se fue al cielo. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي سيفتح فيها عينيه سيعتقد أنه قد مات وانتقل للجنة |
Pues no tienes que preocuparte porque no estoy seguro de La próxima vez en que me saques sexo. | Open Subtitles | حسنا, لا يجب أن تقلقي لأني لست متأكدا في المرة المقبلة ستحصلين على المعاشرة مني |
La próxima vez que use el silbato será por una violación en serio. | Open Subtitles | وأعدكم، المرة المقبلة عندما أنفخ تلك الصافرة سيكون بسبب اعتداء حقيقي |
La próxima vez me lo pensaré. Me he juntado con el tío equivocado. | Open Subtitles | سأفكر في هذا في المرة المقبلة التي أعاشر فيها الشخص الخطأ |
Quiero decir, quizás La próxima vez querrás ser un poco más claro. | Open Subtitles | أعني في المرة المقبلة من الأفضل أن تكون أكثر وضوحاً |
Pero quizá La próxima vez que hablemos, seré yo el que quiera un favor. | Open Subtitles | لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة |
Creo que ahora podría escalar dutante días, pero La próxima vez, te dispararé a ti. | Open Subtitles | أعتقد يمكنني السير علي الأقدام لأيام الأن لكن المرة المقبلة سأطلق النار عليك |
Agradécemelo La próxima vez. Quienquiera que seas. | Open Subtitles | .أُشكريني المرة المقبلة .أياً من ستكونين |
La próxima vez que veas a tu padre, dile que quedará libre. | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما ترى والدك, أخبره بأنه تخلص من المازق |
"La próxima vez que entierres a alguien, asegúrate de que esté muerto". | Open Subtitles | المرة المقبلة عندما تدفنين شخص ما تأكدي من أنه ميت |
Creo que La próxima vez podríamos tener mejores resultados. | UN | وأعتقد أن في وسعنا أن نعمل بشكل أفضل في المرة المقبلة. |
O sea que La próxima vez que llenen un captcha, esas palabras ingresadas son palabras que vienen de libros que han sido digitalizados y que la computadora no pudo reconocer. | TED | لذا في المرة المقبلة التي تكتب فيها كابتشا، هذه الكلمات التي تكتبها هي في الحقيقة كلمات مأخوذة من كتب تتم رقمنتها ولا يستطيع الحاسوب التعرف عليها. |
Así que La próxima vez que algo les agobie, recuerden: todos vamos a morir. | TED | لذا، في المرة المقبلة عندما تلاقي صعوبة مع وضع ما، تذكر، نحن كلّنا سنموت. |
Miren tambien a Changing the Present, iniciado por un miembro de TED, para La próxima vez que necesiten un regago de boda o de cumpleaños. | TED | ألقو نظرة على تغيير الحاضر ، حيث بدأ من تيدستر "عضو تيد"، في المرة المقبلة التي تحتاج هدية زواج أو ميلاد |
Me llaman a mí la proxima vez. | Open Subtitles | إذا عانيت من مشكلة معها تعال إلي في المرة المقبلة |
La primera vez puedo mover 100 gramos, pero si la droga es buena, la siguiente vez pillaré más. | Open Subtitles | المرة الأولى سآخذ 4 أونسات من المخدرات ولكن إن كانت المخدرات جيدة في المرة المقبلة سآخذ أكثر |
Toma los dos mil y en el próximo reparto, te compensaré. | Open Subtitles | خذ 2000 وفي المرة المقبلة سأجلب لك الباقي |