ويكيبيديا

    "المرجاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Coral
        
    • corales
        
    • arrecifes
        
    • arrecife
        
    • Barrera
        
    La Gran Barrera de Coral es también esencial para el bienestar económico y social de más de 1 millón de australianos. UN وللحاجز المرجاني العظيم أيضا أهمية حيوية في دعم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لأكثر من مليون نسمة من سكان أستراليا.
    ¿Y si quiero ir a escalar o a bucear por la Gran Barrera de Coral? Open Subtitles ماذا لو كنت بحاجة لأتصلق الجبال أو أغوص في الحاجز المرجاني العظيم ؟
    En las islas Maldivas, por ejemplo, la grave erosión de los depósitos coralinos que se ha producido alrededor de varias islas, ha llevado a la actual prohibición de la explotación minera del Coral. UN ففي ملديف، على سبيل المثال، حدث حت شديد في الترسبات المرجانية حول عدة جزر فأدى ذلك اﻵن إلى منع التعدين المرجاني.
    Estamos en peligro ante la amenaza del aumento del nivel del mar y debemos hacer frente a la destrucción de nuestros arrecifes de Coral. UN إن تهديد ارتفاع مستوى البحر يعرضنا للخطر كما نواجه تدمير الحيد البحري المرجاني.
    El propósito de sumergirse en todos los corales a lo largo del sur del pacífico era... un poco como un sueño hecho realidad. Open Subtitles الفرصة لغوص الشقّ المرجاني عبر كلّ جنوب المحيط الهادي كان قليلا مثل حلم قد تحقق
    Las Islas Salomón son uno de los seis países que integran la Iniciativa sobre el Triángulo de Coral. UN وجزر سليمان واحدة من البلدان الستة الأعضاء في مبادرة المثلث المرجاني.
    La Gran Barrera de Coral: ordenación sostenible de los recursos naturales UN الحاجز المرجاني العظيم: الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    Con estas medidas, la Gran Barrera de Coral se transmitirá a las generaciones futuras como un símbolo de las zonas marinas protegidas del mundo. UN وتكفل هذه التدابير الحفاظ على الحاجز المرجاني العظيم إرثا للأجيال المقبلة باعتباره من المناطق البحرية المحمية الذائعة الصيت في العالم.
    En el seminario se preparó el proyecto de directrices regionales del Triángulo de Coral sobre el enfoque ecosistémico para la ordenación de la pesca. UN وأعدت حلقة العمل مشروع المبادئ التوجيهية الإقليمية لنهج النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك للمثلث المرجاني.
    Este patógeno incluso puede detectar el moco del Coral cuando lo diluyo 20 000 veces. TED اتضح أن هذه الفيروسات المسببة للأمراض تستطيع الكشف عن المخاط المرجاني عندما قمت بمضاعفتها إلى 20.000 ضعف.
    Es ver lo que rodea la cabeza de Coral o lo que rodea al próximo árbol, y aprender más no solo de nuestro ambiente sino de nosotros. TED رؤية ماذا يوجد حول ذلك الصخر المرجاني أو حول تلك الشجرة، ومعرفة الكثير ليس فقط عن بيئتنا ولكن حول أنفسنا.
    Y después de esta tormenta se perdió la mitad de su tejido, se infestó de algas, las algas cubrieron el tejido y el Coral murió. TED وبعدما اقتلعت العاصفة حوالي نصف نسيجها، صارت مليئة بالطحالب، وفاقت هذه الطحالب النسيج المرجاني مما أدى لموته.
    Un solo pez loro puede producir más de 380 kg. de este Coral pulverizado cada año. TED يمكن لسمكة الببغاء الواحدة أن تنتج 380 كيلوغراماً من هذا المسحوق المرجاني في كُلّ عام.
    Mucho de esto ha estado sucediendo en la Gran Barrera de Coral y en los arrecifes de Coral de todo el mundo. TED وهناك قدر كبير من هذا حدث في الحاجز المرجاني العظيم، تحديداً في الشعب المرجانية في كل أنحاء العالم.
    La Gran Barrera de Coral de Australia es otro caso de éxito. TED الحاجز المرجاني العظيم في أستراليا يُمثل قصة نجاح أخرى.
    Los arrecifes de Coral protegen prácticamente todas las costas tropicales, situados entre las casas de los isleños y el mar. Open Subtitles الشقّ المرجاني يحمي كلّ الساحل الإستوائي يقف بين بيوت ساكني الجزيرة والبحار العنيفة
    Hasta hace muy poco, el arrecife de Coral era un gran agujero de oscuridad en nuestro mapa de la vida... pero con cada descubrimiento, llegamos a nuevas conexiones. Open Subtitles حتى وقت قريب الشقّ المرجاني العميق كان الولد المظلم الكبير على خريطة الحياة
    Reef Check tiene alrededor de cuatro mil buceadores deportistas en más de sesenta países... controlando la salud de los arrecifes de Coral. Open Subtitles مراقبة الشعبة المرجانية لها أكثر من 4000 غوّاص رياضي في 60 بلد يدعمون صحة الشقّ المرجاني
    Les pedimos a los voluntarios de Reef Check que comprobasen los daños en los corales de aquí en Moorea... para ver si los arrecifes más cercanos a la orilla resultan ser los más dañados. Open Subtitles نسأل المتعهدين بالمراقبة الثلاثة لتدقيق الضرر المرجاني هنا في ماريا للإكتشاف إذا الشعاب قريبة من الشاطئ
    En este tanque vemos algunas de las especies más exóticas del arrecife. Open Subtitles في هذا الخزان ترون أكثر الأجناس غرابة في الشعاب المرجاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد