ويكيبيديا

    "المرحلتين الابتدائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enseñanza primaria
        
    • los niveles primario
        
    • los ciclos primario
        
    • nivel primario
        
    • la escuela primaria
        
    • ciclo primario
        
    • escuelas primarias
        
    • los ciclos elemental
        
    • educación primaria
        
    • las etapas primaria
        
    • los niveles inicial
        
    • los niveles elemental
        
    • las enseñanzas primaria
        
    • primarios
        
    • las escuelas primaria
        
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    Desde 1962, la mayoría de las escuelas de educación básica de los ciclos primario y secundario ha sido de enseñanza mixta. UN ومعظم مدارس التعليم اﻷساسي في المرحلتين الابتدائية والثانوية مختلطة منذ عام ١٩٦٢.
    No se disponía de datos en cuanto a las tasas de abandono de los estudios a nivel primario y secundario, aunque se suministraría esa información en el informe siguiente. UN ولا تتوفر أي بيانات عن معدلات الانقطاع في المرحلتين الابتدائية والثانوية ولكنها ستقدم في التقرير التالي.
    la escuela primaria y secundaria siguen siendo gratuitas, lo mismo que los libros de texto y material escolar y se mantienen los programas de comidas subvencionadas. UN ولا يزال التعليم مجانياً في المرحلتين الابتدائية والثانوية على السواء ومع تزويد التلاميذ بالكتب واللوازم المدرسية.
    Para medirla se utiliza la disparidad entre los géneros en las tasas de matrícula del ciclo primario y el ciclo secundario. UN ويقاس هذا بالفجوة القائمة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    El programa, aplicado en 126 ciudades del Brasil, llega a un total de 340.000 estudiantes en la enseñanza primaria y secundaria. UN ويصل البرنامج، الذي يُنفّذ في 126 مدينة، إلى ما مجموعه 000 340 من الطلاب في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Señaló que había descendido considerablemente el número de niños que abandonaban los estudios en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأشار الوفد إلى أن عدد الأطفال الذين يتسربون من المرحلتين الابتدائية والثانوية انخفض إلى حد بعيد.
    También se mejorará el nivel de la enseñanza primaria y secundaria. UN كذلك ينبغي تحسين مستوى التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    a) Disminución de la disparidad entre los sexos en las tasas de matrícula en los ciclos primario y secundario UN تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين فيما يتعلق بمعدلات الالتحاق بالدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية
    Un total de 392.757 alumnos de los ciclos primario y preparatorio asistieron a las 641 escuelas del OOPS, lo que supone un aumento de 18.350 alumnos con respecto al ciclo escolar anterior. UN فقد بلغ مجموع عدد تلاميذ المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية في مدارس الوكالة، وعددها ٦٤١ مدرسة، ٧٥٧ ٣٩٢ تلميذا، أي بزيادة ٣٥٠ ١٨ تلميذا عن السنة الدراسية السابقة.
    Por ello, su política se orienta hacia el mantenimiento de la educación gratuita tanto a nivel primario como secundario. UN ولذلك، تهدف سياستها الى اﻹبقاء على مجانية التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية، على السواء. تسهيلات تعليم اللغات
    Las tasas de matriculación escolar han disminuido a nivel primario y secundario e incluyen disparidades sustanciales por región y género. UN وانخفضت معدلات الالتحاق بالمدارس في المرحلتين الابتدائية والثانوية، بما يشمل تفاوتات كبيرة حسب المنطقة ونوع الجنس.
    En el sector de la educación, ya se cuenta con el acceso universal a la escuela primaria y la secundaria. UN وفي قطاع التعليم، تحقق هدف حصول الجميع على التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Disparidad entre los géneros en las tasas de matrícula del ciclo primario y del ciclo secundario UN `1 ' تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين فيما يتعلق بمعدلات الالتحاق بالدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية
    En las escuelas primarias y secundarias el personal docente recibe capacitación a este respecto. UN ويتلقى المدرسون في المرحلتين الابتدائية والثانوية تدريبا في هذا الشأن.
    - Programas educativos para los estudiantes refugiados, tanto de educación primaria como secundaria; UN الخدمات المتاحة؛ • عدد البرامج التعليمية للطلاب اللاجئين في المرحلتين الابتدائية
    Kuwait asigna la máxima importancia a esta etapa que constituye la base general del sistema de educación y, en consecuencia, se encuentra en constante expansión. Cabe señalar que la educación es obligatoria en las etapas primaria y media. UN وتعطي الكويت هذه المرحلة أهمية بارزة في كونها القاعدة العريضة واﻷساسية للسلم التعليمي ولهذا فإن التوسع فيها دائم ومستمر، والجدير بالذكر أن التعليم اﻹلزامي يشمل المرحلتين الابتدائية والمتوسطة؛
    El programa de capacitación para la integración de TIC ' s, en los niveles inicial, básico y medio en el sistema educativo, ha generado un cambio cultural de orden generacional en el universo de estudiantes; UN وقد أدّى برنامج التدريب الرامي إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم قبل المدرسي وفي المرحلتين الابتدائية والثانوية، إلى تغيُّر متعدد الأجيال في الثقافة الطلابية؛
    a) Enseñanza general a niños y jóvenes refugiados palestinos a los niveles elemental y preparatorio, así como a nivel secundario, de manera limitada, en el Líbano solamente; UN (أ) توفير التعليم العام للأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين في المرحلتين الابتدائية والإعدادية، وكذلك في المرحلة الثانوية بصفة محدودة في لبنان فقط؛
    - Fomentar la adopción de las ciencias informáticas en la enseñanza secundaria con miras a su implantación en las enseñanzas primaria e intermedia; UN - تعزيز إدخال مادة علوم الحاسب الآلي في المرحلة الثانوية ودراسة تعميمها على المرحلتين الابتدائية والمتوسطة.
    Aunque no hay diferencia entre el número de varones y mujeres que se matriculan en los centros primarios y secundarios, son más los varones que terminan la enseñanza secundaria y continúan su educación a niveles superiores. UN ٤١ - ولا يوجد في المرحلتين اﻹبتدائية واﻹعدادية تفاوت بين أعداد المسجلين من الصبيان والبنات. بيد أن عدد الصبيان الذين يكملون التعليم الثانوي يزيد عن عدد البنات ولهذا فإنهم يتابعون تعليمهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد