ويكيبيديا

    "المرض العقلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enfermedad mental
        
    • enfermedades mentales
        
    • enfermos mentales
        
    • salud mental
        
    • trastornos mentales
        
    • psicopatía
        
    • mental de
        
    • trastorno mental
        
    No se había encontrado medicación capaz de contener la enfermedad mental, incluso cuando estaba detenido y se le administraba con regularidad. UN ولم يثبت أنه كان يداوى لعلاجه من المرض العقلي حتى عندما كان محتجزاً وكان يتسنى إعطاؤه الأدوية بانتظام.
    Querer estar libre de dolor no es un síntoma de enfermedad mental. Open Subtitles ليست الرغبةُ في الخلاص من الألم علامةً على المرض العقلي
    Puede que tenga antecedentes de enfermedad mental y sea cazador basándonos en la disección de las caras de las víctimas. Open Subtitles قد يكون لديه تاريخ من المرض العقلي و مهارت الصيد، بالنظر إلى طريقته لنزع وجوه هؤلاء الضحايا.
    Están exentos de esos exámenes, por ejemplo, los enfermos terminales o las personas que padecen determinadas enfermedades graves, y en otros casos como las enfermedades mentales, se aplican otros arreglos especiales. UN وهناك حالات معفاة من هذا الاختبار، مثل المرض الذي لا يرجى شفاؤه أو بعض الحالات الشديدة، وتسري ترتيبات خاصة على بعض الحالات الأخرى، مثل المرض العقلي.
    La enfermedad mental o la discapacidad mental ya no constituye un impedimento para el matrimonio. UN ولم يعد المرض العقلي أو الاختلال العقلي مانعا للزواج.
    - las personas que hayan sido declaradas irresponsables por un tribunal por razones de debilidad o enfermedad mental. UN بين شخصين سبق أن صدر ضد أحدهما حكم من المحكمة يفيد عدم اﻷهلية والمسؤولية بسبب الضعف العقلي أو المرض العقلي.
    En casos de enfermedad mental o de subdesarrollo intelectual, la ley determina la falta de capacidad jurídica. UN ويحدد القانون في حالات المرض العقلي أو التخلُّف العقلي، عدم وجود الأهلية القانونية.
    No llegó a ninguna conclusión acerca de las causas de la enfermedad mental del autor. UN ولم تقرر شيئاً فيما يتصل بأصل المرض العقلي لصاحب البلاغ.
    Las causas de la enfermedad mental varían de un país a otro y de una persona a otra. UN وتختلف أسباب المرض العقلي من بلد إلى بلد ومن شخص إلى آخر.
    Por ello, hay una tendencia internacional a insistir en los servicios comunitarios y ambulatorios en el tratamiento de la enfermedad mental. UN لذلك فإن الاتجاه الدولي السائد يقضي بالتركيز على الخدمات المجتمعية والإسعافية في علاج المرض العقلي.
    La esquizofrenia, que es quizá la forma de enfermedad mental que puede provocar un grado mayor de discapacidad, suele comenzar en la adolescencia o al comienzo de la edad adulta. UN وانفصام الشخصية، ولعله أكثر أشكال المرض العقلي جميعاً إعاقة للمريض، يبدأ عادة في فترة المراهقة أو البلوغ المبكر.
    El Sr. Neuman habría querido preguntar por qué se ha conservado la enfermedad mental como criterio para ejercer los derechos consagrados en el artículo 25 del Pacto. UN ويود السيد نومان معرفة سبب اعتبار المرض العقلي معياراً لممارسة الحقوق المكرسة في المادة 25 من العهد.
    La tendencia internacional consiste en centrarse en los servicios comunitarios y ambulatorios para el tratamiento de la enfermedad mental. UN لذلك فإن الاتجاه الدولي السائد يقضي بالتركيز على الخدمات المجتمعية والإسعافية في علاج المرض العقلي.
    La Corte Suprema de la India, por ejemplo, conmutó las sentencias de pena de muerte de dos personas por sentencias de cadena perpetua por motivos de enfermedad mental. UN فعلى سبيل المثال، حولت المحكمة العليا الهندية أحكام الإعدام الصادرة في حق شخصين إلى السجن مدى الحياة بسبب المرض العقلي.
    Lo último que quiero es contribuir al malentendido que ya existe en torno a la enfermedad mental. TED آخر شيء أرغب في فعله هو أن أساهم في الفهم الخاطئ الموجود مسبقًا عن المرض العقلي.
    Y cuando sufrimos, sufrimos conscientemente. Ya sea por una enfermedad mental o por dolor. TED وعندما نعاني، نعاني بوعي سواء من خلال المرض العقلي أو الألم.
    Al cuidarlos, la organización puede incidir directamente sobre la percepción y las actitudes hacia las enfermedades mentales. UN ويمكن أن تؤثر المنظمة تأثيرا مباشرا على مفهوم المرض العقلي والمواقف إزاءه، وذلك عن طريق رعاية المرضى به.
    :: Ayudó a redactar un documento de la Organización Mundial de la Salud sobre las enfermedades mentales maternas. UN :: المساعدة في وضع مسودة وثيقة منظمة الصحة العالمية بشأن المرض العقلي للأمهات.
    Y levanten su mano si creen que una investigación básica sobre la mosca de la fruta tiene algo que ver con la comprensión de las enfermedades mentales en los humanos. TED حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان
    Esto es por esencia incompatible con el derecho a la salud, con la prohibición de la discriminación por motivo de discapacidad y con otras disposiciones de los Principios para la protección de los enfermos mentales. UN وهذا يتنافى أصلاً مع الحق في الصحة ومع منع التمييز على أساس الإعاقة وأحكام أخرى واردة في مبادئ المرض العقلي.
    Pese a las diferencias culturales en la definición de salud mental, las similitudes de las afecciones mentales entre las culturas son asombrosas. UN وبالرغم من الاختلافات الثقافية في تعريف الصحة العقلية، فإن أوجه تشابه المرض العقلي بين الثقافات لافتة للنظر.
    Sabemos desde hace 130 años que en los trastornos mentales severos, existe siempre, siempre una alteración del sueño, pero ha sido ignorado. TED وقد عرفنا منذ 130 سنة أنه في حالة المرض العقلي الحاد، هناك دائماً اضطراب في النوم، لكن تم تجاهله بشكل كبير.
    Veo que conoces los síntomas de psicopatía que contempla el Dr. Harris. Open Subtitles "أرى أنك قد قرأت "د. هاريس . علامات التحذير من المرض العقلي
    Como la salud mental de la mujer repercute considerablemente en sus familias y en el bienestar de sus hijos, es importante la identificación y la intervención tempranas de ese problema. UN ونظراً لأن صحة المرأة العقلية لها آثار كبيرة على أسرتها ورفاه أطفالها، من المهم تحديد المرض العقلي للمرأة في مرحلة مبكرة والتدخل بشأنه.
    Y un descubrimiento realmente emocionante es que el trastorno mental y el sueño no están simplemente asociados sino que están vinculados físicamente dentro del cerebro. TED والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد