ويكيبيديا

    "المرض والأمومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enfermedad y maternidad
        
    • enfermedades y maternidad
        
    Así, solamente dos de cada diez ecuatorianos están protegidos por el seguro de enfermedad y maternidad. UN ومن ثم أصبح اثنان فقط من كل 10 إكوادوريين محميين بالتأمين في حالات المرض والأمومة.
    -- Las personas que antes estaban amparadas por seguros de enfermedad y maternidad y que ya no cumplen con los requisitos necesarios para tener derecho a esos seguros; UN :: الأشخاص الذين كانوا يخضعون لفرع ضمان المرض والأمومة ولم تعد تتوافر فيهم شروط الخضوع الإلزامي إلى هذا الفرع.
    44. El seguro de salud ofrece cobertura en casos de enfermedad y maternidad. UN 44- ويوفر التأمين الصحي في ليختنشتاين تغطية في حالات المرض والأمومة.
    Otra noticia del ámbito laboral en 2002 fue la entrada en vigor de un plan unificado de seguro médico con cobertura de enfermedad y maternidad. UN ونشأت قضية تتعلق بالعمل تناقلتها الأخبار في عام 2002 بعد وضع برنامج للتأمين الصحي الموحد قيد التنفيذ يشمل المرض والأمومة.
    a) El seguro de enfermedades y maternidad brinda la atención médica, quirúrgica, farmacéutica y hospitalaria necesaria al trabajador y su familia. UN )أ( يوفﱢر ضمان المرض واﻷمومة العناية الطبية، والجراحية، والصيدلية والاستشفائية اللازمة للعامل ولعائلته.
    Seguro de enfermedad y maternidad. UN :: التأمين على المرض والأمومة.
    140.1 Ley de Seguridad Social, capítulo sobre enfermedad y maternidad: UN 140-1 في قانون الضمان الاجتماعي، باب المرض والأمومة:
    :: Discriminación entre hombres y mujeres en las prestaciones por enfermedad y maternidad (artículo 14, párrafo c), de la Ley de Seguridad Social); UN - التمييز بين الرجل والمرأة من حيث الاستفادة من باب المرض والأمومة (المادة (14) الفقرة (ج) من قانون الضمان الاجتماعي).
    Igualdad y no discriminación entre marido y mujer en lo relativo a las condiciones de las prestaciones de enfermedad y maternidad, en aplicación de la CEDAW, debidamente ratificada por el Estado libanés. UN مساواة الزوج والزوجة لجهة شروط الاستفادة من باب المرض والأمومة بدون تمييز بينهما تطبيقاً لمعاهدة إلغاء كافة أشكال التمييز ضد المرأة المصادق عليها من جانب الدولة اللبنانية أصولاً.
    Prestaciones de enfermedad y maternidad (paternidad) pagadas con cargo al Fondo de Seguros Sociales del Estado UN استحقاقـات المرض والأمومة (الأبوة) المسددة من صندوق التأمين الاجتماعي الحكومي
    Ley de Seguridad Social (prestaciones por enfermedad y maternidad): enmienda del art. 16, cláusula 2. UN قانون الضمان الاجتماعي (تقديمات المرض والأمومة) تعديل المادة (16) البند (2).
    Ley de Seguridad Social (prestaciones por enfermedad y maternidad): enmienda del art. 26. UN قانون الضمان الاجتماعي (تقديمات المرض والأمومة) تعديل المادة (26).
    Ley de Seguridad Social (capítulo sobre enfermedad y maternidad), enmienda del art. 14 c). UN 1 - قانون الضمان الاجتماعي (باب المرض والأمومة) تعديل المادة (14) الفقرة (ج).
    b) Propuesta de ley por la que se enmiendan ciertas disposiciones del capítulo 1 (prestaciones por enfermedad y maternidad) de la Ley de Seguridad Social: UN (ب) اقتراح قانون يتعلق بتعديل بعض أحكام الباب الأول (تقديمات المرض والأمومة) من قانون الضمان الاجتماعي:
    Durante la licencia la mujer percibe una prestación de maternidad -- el 100% de su sueldo -- además del pago por única vez de la prestación de alumbramiento (párrafo 1 del artículo 30 de la Ley sobre el pago de prestaciones de seguridad social de enfermedad y maternidad de 1974). UN وأثناء هذه الإجازة تدفع للمرأة استحقاقات الأمومة - 100 في المائة من أجرها - بالإضافة إلى استحقاقات الولادة (الفقرة 1 من المادة 30 من قانون دفع التأمينات الاجتماعية في حالات المرض والأمومة لعام 1974).
    70. El seguro de salud de Liechtenstein, que se rige por la Ley de seguro de salud (LGBl. 1971 Nº 50), ofrece cobertura en caso de enfermedad y maternidad. UN 70- في ليختنشتاين يوفر التأمين الصحي، الذي ينظمه قانون التأمين الصحي (LGBI، 1971، العدد 50)، ضماناً في حالتي المرض والأمومة.
    57. Durante la licencia por paternidad mencionada en el párrafo 56 supra, se paga una prestación por paternidad (de conformidad con la Ley de Seguro Social de enfermedad y maternidad de la República de Lituania (Valstybės žinios (Boletín Oficial) No. 111-3574, 2000). UN 57 - وخلال الإجازة الوالدية المذكورة في الفقرة 56 أعلاه، يُدفع استحقاق والدية (عملاً بقانون جمهورية ليتوانيا بشأن الضمان الاجتماعي في حالة المرض والأمومة (الجريدة الرسمية عدد 111-3574، 2000.
    No obstante, las prestaciones se limitan a la indemnización por terminación del servicio, sin las prestaciones del seguro por enfermedad y maternidad (Ley núm. 128, de 24 de agosto de 2010). UN لكنَّ الاستفادة تقتصر على تعويض نهاية الخدمة من دون تقديمات صندوق ضمان المرض والأمومة والتقديمات العائلية (القانون رقم 128 تاريخ 24 آب/أغسطس 2010).
    La cónyuge de un trabajador afiliado recibe prestaciones de la seguridad social sin condiciones (capítulo sobre enfermedad y maternidad), pero el cónyuge de una trabajadora afiliada no, a menos que tenga más de 60 años de edad o discapacidad. UN إن الزوج العامل المضمون يفيد زوجته من تقديمات الضمان الاجتماعي - باب المرض والأمومة - بدون شرط في حين أن الزوجة العاملة المضمونة لا تفيد زوجها إلاّ في حال تجاوز عمره الـ 60 سنة أو في حال كان مصاباً بعاهة.
    Seguro de enfermedades y maternidad UN التأمين على المرض واﻷمومة
    212. Los recursos necesarios para cubrir las prestaciones en dinero, las prestaciones en especie y los gastos administrativos del seguro de enfermedades y maternidad, se obtendrán de las cuotas que están obligados a cubrir los patrones y los trabajadores y de la contribución que corresponda al Estado. UN ٢١٢- تُحصﱠل الموارد اللازمة لتغطية الخدمات النقدية والنوعية والمصاريف اﻹدارية للتأمين على المرض واﻷمومة من الاشتراكات التي يُلزم بدفعها أصحاب العمل والعمال ومن المساهمة التي تدفعها الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد