En el anexo II del informe principal se da información suplementaria, con una descripción detallada de cada partida de gasto. | UN | وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية. |
9. En el anexo II del informe figuran datos complementarios sobre la cuestión. | UN | ٩ - وترد في المرفق الثاني للتقرير معلومات تكميلية عن الموضوع. |
También sería útil examinar la cuestión de los principios generales del derecho penal que se expone en el anexo II del informe. | UN | ولعله من المفيد أيضا دراسة مسألة مبادئ القانون الجنائي العامة المعروضة في المرفق الثاني للتقرير. |
La Comisión solicita que se dé prioridad a los casos pendientes mencionados en el párrafo 61 del anexo II del informe. | UN | وتطلب اللجنة إيلاء اﻷولوية لمعالجة القضايا المتراكمة المشار إليها في الفقرة ١٦ من المرفق الثاني للتقرير. |
En el anexo II del informe se desglosan las contribuciones voluntarias. | UN | ويرد توزيع هذه التبرعات في المرفق الثاني للتقرير. |
El anexo II del informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona contiene información detallada al respecto. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للتقرير المرحلي عن تنفيذ التعاون لبناء السلام في سيراليون. |
El anexo II del informe contiene orientaciones para su uso; el anexo III es un formulario de descargo de responsabilidades. | UN | ويعرض المرفق الثاني للتقرير المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار؛ ويتضمن المرفق الثالث استمارة الإعفاء من المسؤولية. |
En el anexo II del informe se recoge información sobre los recursos necesarios por componente y objeto de gastos. | UN | ويتضمن المرفق الثاني للتقرير معلومات عن الاحتياجات من الموارد بحسب العنصر ووجه الإنفاق. |
En el anexo II del informe se presentan las conclusiones y las enseñanzas obtenidas en la evaluación independiente de dicha iniciativa. | UN | وتدرج في المرفق الثاني للتقرير الاستنتاجات المستخلصة والدروس المستفادة من التقييم المستقل لتلك العملية. |
Las enmiendas y el procedimiento para su entrada en vigor figuran en el anexo II del informe final de la Reunión de las Partes. | UN | ويرد بيان التعديلات والإجراء المتعلق بدخولها حيز النفاذ في المرفق الثاني للتقرير النهائي لاجتماع الأطراف. |
El anexo II del informe mencionado anteriormente deberá interpretarse en consecuencia. | UN | وينقح المرفق الثاني للتقرير المشار إليه أعلاه وفقا لذلك. |
18. La estimación de los gastos de las operaciones aéreas figura en el párrafo 6 de la sección II del anexo II del informe. | UN | ١٨ - وترد تقديرات تكلفة العمليات الجوية في الفرع ثانيا - ٦ من المرفق الثاني للتقرير. |
En los párrafos 4 a 9 del anexo II del informe se proporciona información detallada sobre las economías de 2,4 millones de dólares por concepto de gastos de personal civil. | UN | وترد في الفقرات ٤ الى ٩ من المرفق الثاني للتقرير معلومات تفصيلية بشأن الوفورات التي تبلغ ٢,٤ مليون دولار في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين. |
La Comisión Consultiva toma nota de que, según el anexo II del informe, ya se han adoptado medidas con respecto a algunas de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أنه تم البدء في اتخاذ إجراءات فيما يتعلق ببعض التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء. |
Sin embargo, la Comisión duda que esté justificado establecer una nueva división, en vez de una sección, para las funciones descritas en el párrafo 93 del anexo II del informe. | UN | بيد أن اللجنة تعترض على اﻷساس المنطقي ﻹنشاء شعبة جديدة بدلا من إنشاء قسم للاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة ٩٣ من المرفق الثاني للتقرير. |
La razón de los 7 puestos propuestos se da en el párrafo 31 y se complementa con otra información y la justificación que figuran en los párrafos 8 a 24 del anexo II del informe. | UN | ويرد في الفقرة ٣١ اﻷساس الذي يستند إليه اقتراح الوظائف السبع. ويستكمل بمزيد من المعلومات والتبرير على النحو الوارد في الفقرات من ٨ إلى ٢٤ من المرفق الثاني للتقرير. |
En el anexo II del informe se reproducen los textos oficiosos de los artículos 2 y 2 bis, preparados por el coordinador. | UN | أما المرفق الثاني للتقرير فقد استنسخ النصوص غير الرسمية للمادتين 2 و 2 مكررا من مشروع الاتفاقية الشاملة من إعداد المنسِّق. |
En el anexo II del informe se describen las medidas concretas que se deberán adoptar respecto de las recomendaciones de la Oficina, así como los plazos de ejecución y los centros de responsabilidad administrativa. | UN | وترد الإجراءات المحددة التي يتعين اتخاذها بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مشفوعة بالأطر الزمنية وبمستويات المسؤولية الإدارية في المرفق الثاني للتقرير. |
En el anexo II del informe se reproducen las respuestas recibidas de dos órganos de las Naciones Unidas y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. | UN | واستُنسخت في المرفق الثاني للتقرير الردود الواردة من هيئتين من هيئات الأمم المتحدة ومن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
El texto del proyecto de decisión aprobado figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي. |
Las razones para solicitar nuevos puestos se resumen en el párrafo 54, juntamente con una justificación detallada en los párrafos 44 a 195 del anexo II al informe. | UN | وتتضمن الفقرة 54 بيان الأساس لطلب الوظائف الإضافية يكمله تبرير تفصيلي في الفقرات 44-195 من المرفق الثاني للتقرير. |
En el cuadro 3 del informe se detalla el personal necesario por localidad y en el anexo II del mismo informe se indican las reasignaciones. | UN | ويبين الجدول 3 من التقرير الاحتياجات من الموظفين حسب الموقع. وترد الوظائف المنقولة في المرفق الثاني للتقرير. |