"المرفق الثاني للتقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anexo II del informe
        
    • anexo II del presente informe
        
    • anexo II al informe
        
    • el anexo II del mismo informe
        
    En el anexo II del informe principal se da información suplementaria, con una descripción detallada de cada partida de gasto. UN وترد في المرفق الثاني للتقرير اﻷساسي معلومات تكميلية تبين بالتفصيل النفقات تحت كل بند من بنود الميزانية.
    9. En el anexo II del informe figuran datos complementarios sobre la cuestión. UN ٩ - وترد في المرفق الثاني للتقرير معلومات تكميلية عن الموضوع.
    También sería útil examinar la cuestión de los principios generales del derecho penal que se expone en el anexo II del informe. UN ولعله من المفيد أيضا دراسة مسألة مبادئ القانون الجنائي العامة المعروضة في المرفق الثاني للتقرير.
    La Comisión solicita que se dé prioridad a los casos pendientes mencionados en el párrafo 61 del anexo II del informe. UN وتطلب اللجنة إيلاء اﻷولوية لمعالجة القضايا المتراكمة المشار إليها في الفقرة ١٦ من المرفق الثاني للتقرير.
    En el anexo II del informe se desglosan las contribuciones voluntarias. UN ويرد توزيع هذه التبرعات في المرفق الثاني للتقرير.
    El anexo II del informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Marco de Cooperación para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona contiene información detallada al respecto. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للتقرير المرحلي عن تنفيذ التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    El anexo II del informe contiene orientaciones para su uso; el anexo III es un formulario de descargo de responsabilidades. UN ويعرض المرفق الثاني للتقرير المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار؛ ويتضمن المرفق الثالث استمارة الإعفاء من المسؤولية.
    En el anexo II del informe se recoge información sobre los recursos necesarios por componente y objeto de gastos. UN ويتضمن المرفق الثاني للتقرير معلومات عن الاحتياجات من الموارد بحسب العنصر ووجه الإنفاق.
    En el anexo II del informe se presentan las conclusiones y las enseñanzas obtenidas en la evaluación independiente de dicha iniciativa. UN وتدرج في المرفق الثاني للتقرير الاستنتاجات المستخلصة والدروس المستفادة من التقييم المستقل لتلك العملية.
    Las enmiendas y el procedimiento para su entrada en vigor figuran en el anexo II del informe final de la Reunión de las Partes. UN ويرد بيان التعديلات والإجراء المتعلق بدخولها حيز النفاذ في المرفق الثاني للتقرير النهائي لاجتماع الأطراف.
    El anexo II del informe mencionado anteriormente deberá interpretarse en consecuencia. UN وينقح المرفق الثاني للتقرير المشار إليه أعلاه وفقا لذلك.
    18. La estimación de los gastos de las operaciones aéreas figura en el párrafo 6 de la sección II del anexo II del informe. UN ١٨ - وترد تقديرات تكلفة العمليات الجوية في الفرع ثانيا - ٦ من المرفق الثاني للتقرير.
    En los párrafos 4 a 9 del anexo II del informe se proporciona información detallada sobre las economías de 2,4 millones de dólares por concepto de gastos de personal civil. UN وترد في الفقرات ٤ الى ٩ من المرفق الثاني للتقرير معلومات تفصيلية بشأن الوفورات التي تبلغ ٢,٤ مليون دولار في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    La Comisión Consultiva toma nota de que, según el anexo II del informe, ya se han adoptado medidas con respecto a algunas de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق الثاني للتقرير أنه تم البدء في اتخاذ إجراءات فيما يتعلق ببعض التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء.
    Sin embargo, la Comisión duda que esté justificado establecer una nueva división, en vez de una sección, para las funciones descritas en el párrafo 93 del anexo II del informe. UN بيد أن اللجنة تعترض على اﻷساس المنطقي ﻹنشاء شعبة جديدة بدلا من إنشاء قسم للاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة ٩٣ من المرفق الثاني للتقرير.
    La razón de los 7 puestos propuestos se da en el párrafo 31 y se complementa con otra información y la justificación que figuran en los párrafos 8 a 24 del anexo II del informe. UN ويرد في الفقرة ٣١ اﻷساس الذي يستند إليه اقتراح الوظائف السبع. ويستكمل بمزيد من المعلومات والتبرير على النحو الوارد في الفقرات من ٨ إلى ٢٤ من المرفق الثاني للتقرير.
    En el anexo II del informe se reproducen los textos oficiosos de los artículos 2 y 2 bis, preparados por el coordinador. UN أما المرفق الثاني للتقرير فقد استنسخ النصوص غير الرسمية للمادتين 2 و 2 مكررا من مشروع الاتفاقية الشاملة من إعداد المنسِّق.
    En el anexo II del informe se describen las medidas concretas que se deberán adoptar respecto de las recomendaciones de la Oficina, así como los plazos de ejecución y los centros de responsabilidad administrativa. UN وترد الإجراءات المحددة التي يتعين اتخاذها بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مشفوعة بالأطر الزمنية وبمستويات المسؤولية الإدارية في المرفق الثاني للتقرير.
    En el anexo II del informe se reproducen las respuestas recibidas de dos órganos de las Naciones Unidas y de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN واستُنسخت في المرفق الثاني للتقرير الردود الواردة من هيئتين من هيئات الأمم المتحدة ومن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El texto del proyecto de decisión aprobado figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    Las razones para solicitar nuevos puestos se resumen en el párrafo 54, juntamente con una justificación detallada en los párrafos 44 a 195 del anexo II al informe. UN وتتضمن الفقرة 54 بيان الأساس لطلب الوظائف الإضافية يكمله تبرير تفصيلي في الفقرات 44-195 من المرفق الثاني للتقرير.
    En el cuadro 3 del informe se detalla el personal necesario por localidad y en el anexo II del mismo informe se indican las reasignaciones. UN ويبين الجدول 3 من التقرير الاحتياجات من الموظفين حسب الموقع. وترد الوظائف المنقولة في المرفق الثاني للتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus