ويكيبيديا

    "المركز القانوني للاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • situación jurídica de la Convención
        
    • condición jurídica de la Convención
        
    • el rango de la Convención
        
    • posición jurídica de la Convención
        
    • del rango jurídico de la Convención
        
    • al rango de la Convención
        
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    situación jurídica de la Convención y definición de discriminación UN المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    A pesar de la introducción de numerosas enmiendas legislativas, al Comité le preocupa la condición jurídica de la Convención en el Estado Parte. UN ورغم التعديلات التشريعية العديدة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المركز القانوني للاتفاقية في الدولة الطرف.
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    situación jurídica de la Convención y el Protocolo Facultativo UN المركز القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales UN المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية
    situación jurídica de la Convención, definición de discriminación UN المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز
    situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional UN المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional UN المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسّسي
    situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional UN المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional UN المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional UN المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي
    A pesar de la introducción de numerosas modificaciones de la legislación, al Comité le preocupa la condición jurídica de la Convención en el Estado Parte. UN ورغم التعديلات التشريعية العديدة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المركز القانوني للاتفاقية في الدولة الطرف.
    condición jurídica de la Convención y definición de la discriminación contra la mujer UN المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز ضد المرأة
    El Estado Parte debería igualmente precisar el rango de la Convención en su legislación a fin de permitir que toda persona que sostenga haber sido víctima de torturas pueda invocarla ante las autoridades judiciales y administrativas competentes. UN وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضاً المركز القانوني للاتفاقية في قانونها الداخلي كيما يتسنى لأي شخص يزعم تعرضه للتعذيب الاحتجاج بالاتفاقية أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة.
    Sírvase explicar la posición jurídica de la Convención en el ordenamiento jurídico interno de Bosnia y Herzegovina. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن المركز القانوني للاتفاقية في النظام القانوني الداخلي للبوسنة والهرسك.
    d) En el curso del examen de los informes iniciales y periódicos, el Comité prestará mayor y más detallada atención a la necesidad de abordar sistemáticamente la cuestión del rango jurídico de la Convención. UN (د) ستمنح اللجنة المزيد من الاهتمام التفصيلي خلال نظرها في التقارير، الأولية منها والدورية. للحاجة إلى اتباع نهج منتظم فيما يتعلق بمسألة المركز القانوني للاتفاقية.
    Le preocupan asimismo la falta de claridad en cuanto al rango de la Convención en la legislación nacional de Burundi y que la Convención no sea invocada ante las autoridades judiciales y administrativas competentes (arts. 1 y 4). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وضوح المركز القانوني للاتفاقية في القانون الداخلي البوروندي وإزاء عدم الاحتجاج بأحكامها أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة (المادتان 1 و4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد