situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
situación jurídica de la Convención y definición de discriminación | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز |
situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
A pesar de la introducción de numerosas enmiendas legislativas, al Comité le preocupa la condición jurídica de la Convención en el Estado Parte. | UN | ورغم التعديلات التشريعية العديدة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المركز القانوني للاتفاقية في الدولة الطرف. |
situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
situación jurídica de la Convención y el Protocolo Facultativo | UN | المركز القانوني للاتفاقية والبروتوكول الاختياري |
situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
situación jurídica de la Convención e incorporación de sus disposiciones a la legislación y las políticas nacionales | UN | المركز القانوني للاتفاقية وإدراج أحكامها في القوانين والسياسات المحلية |
situación jurídica de la Convención, definición de discriminación | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز |
situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional | UN | المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional | UN | المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسّسي |
situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional | UN | المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional | UN | المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
situación jurídica de la Convención y marco legislativo e institucional | UN | المركز القانوني للاتفاقية والإطار التشريعي والمؤسسي |
A pesar de la introducción de numerosas modificaciones de la legislación, al Comité le preocupa la condición jurídica de la Convención en el Estado Parte. | UN | ورغم التعديلات التشريعية العديدة، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المركز القانوني للاتفاقية في الدولة الطرف. |
condición jurídica de la Convención y definición de la discriminación contra la mujer | UN | المركز القانوني للاتفاقية وتعريف التمييز ضد المرأة |
El Estado Parte debería igualmente precisar el rango de la Convención en su legislación a fin de permitir que toda persona que sostenga haber sido víctima de torturas pueda invocarla ante las autoridades judiciales y administrativas competentes. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن توضح أيضاً المركز القانوني للاتفاقية في قانونها الداخلي كيما يتسنى لأي شخص يزعم تعرضه للتعذيب الاحتجاج بالاتفاقية أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة. |
Sírvase explicar la posición jurídica de la Convención en el ordenamiento jurídico interno de Bosnia y Herzegovina. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات عن المركز القانوني للاتفاقية في النظام القانوني الداخلي للبوسنة والهرسك. |
d) En el curso del examen de los informes iniciales y periódicos, el Comité prestará mayor y más detallada atención a la necesidad de abordar sistemáticamente la cuestión del rango jurídico de la Convención. | UN | (د) ستمنح اللجنة المزيد من الاهتمام التفصيلي خلال نظرها في التقارير، الأولية منها والدورية. للحاجة إلى اتباع نهج منتظم فيما يتعلق بمسألة المركز القانوني للاتفاقية. |
Le preocupan asimismo la falta de claridad en cuanto al rango de la Convención en la legislación nacional de Burundi y que la Convención no sea invocada ante las autoridades judiciales y administrativas competentes (arts. 1 y 4). | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وضوح المركز القانوني للاتفاقية في القانون الداخلي البوروندي وإزاء عدم الاحتجاج بأحكامها أمام السلطات القضائية والإدارية المختصة (المادتان 1 و4). |