Además, los auxiliares actuarán de enlace con los contratistas locales cuando haya que realizar reparaciones menores a las gabarras. | UN | وسيكون المساعدون على اتصال أيضا بالمتعهدين المحليين تحسبا لنشوء الحاجة إلى إدخال تصليحات طفيفة على الصنادل. |
También participaron en la capacitación los abogados que representan a las víctimas ante la Corte Penal Internacional y sus auxiliares. | UN | وقد شارك أيضا في هذه الحلقة التدريبية محامون يمثلون متضررين أمام المحكمة الجنائية الدولية والموظفون المساعدون لهم. |
Estos auxiliares jurídicos, que se desempeñan a tiempo completo en la Secretaría o junto a los Magistrados, están haciendo una contribución considerable a las actividades del Tribunal. | UN | ويسهم هؤلاء المساعدون إسهاما كبيرا في أنشطة المحكمة، من خلال عملهم المتفرغ في قلم المحكمة أو مع القضاة على حد سواء. |
Mis asistentes los guiarán al laboratorio... donde les realizarán un examen físico completo. | Open Subtitles | وسيقوم المساعدون بمرافقتكم إلى المُختَبَر حيث ستخضعون الآن لفحص بدنى شامل |
Mis asistentes los guiarán al laboratorio... donde les realizarán un examen físico completo. | Open Subtitles | وسيقوم المساعدون بمرافقتكم إلى المُختَبَر حيث ستخضعون الآن لفحص بدنى شامل |
Categoría 2: Dirección media: Subdirectores principales, Subdirectores y Directores adjuntos. | UN | الفئة 2: الإدارة المتوسطة: نواب المديرين الأقدمون، ونواب المديرين، والمديرون المساعدون. |
Los auxiliares de idiomas se desplegarán de la siguiente manera: | UN | وسوف ينشر المساعدون اللغويون على النحو التالي: |
En el informe se incluye una descripción de las funciones de los auxiliares jurídicos. | UN | يرد في التقرير وصـف المهام التي يضطلع بها المساعدون القانونيون. |
Los auxiliares de idiomas traducen los cursos de capacitación y documentos oficiales. | UN | وفي هذا الصدد، يترجم المساعدون اللغويون مواد الدورات التدريبية والوثائق الرسمية. |
Además, los auxiliares administrativos supervisan el mantenimiento y la conservación general de la instalación. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُشرف المساعدون اﻹداريون على أعمال الصيانة العامة ومستلزمات رعاية المبنى. |
Los auxiliares jurídicos trabajan en colaboración muy estrecha con los magistrados. | UN | ويعمل المساعدون القانونيون عن كثب مع القضاة. |
Los auxiliares jurídicos ayudan a los magistrados internacionales a preparar mociones, resúmenes y respuestas a mociones. | UN | ويساعد المساعدون القانونيون القضاة الدوليين في إعداد الالتماسات والإحاطات والردود على الطلبات. |
En virtud del aumento de los casos que conoce el Tribunal, incluidas las apelaciones, estos auxiliares se han visto frente a un volumen de trabajo cada vez mayor. | UN | ومع زيادة عدد القضايا في المحكمة، بما في ذلك قضايا الاستئناف، يضطر هؤلاء المساعدون إلى تحمل مزيد من عبء العمل. |
Este nuevo instrumento será utilizado mayormente por los auxiliares de expedientes. | UN | وسيتولى إدارة هذه الوسيلة الجديدة في الجانب الأكبر منها، المساعدون المسؤولون عن سجلات المحكمة. |
Los asistentes letrados ayudan a los jueces y fiscales en su labor de investigación y redacción de cuestiones jurídicas. | UN | ٨ - ويقوم المساعدون القانونيون بمساعدة القضاة والمدعين العامين في مجال البحوث المتصلة بالمسائل القانونية وصياغتها. |
En este contexto, también se impartirá una capacitación apropiada a los asistentes de abogado y asistentes jurídicos. | UN | وفي هذا الإطار، سوف يتلقى المساعدون القانونيون أيضا تدريبا ملائما. |
Se impartió formación para asistentes de abogado en Liberia, Sierra Leona y el Sudán meridional. | UN | ودُرِّبَ المساعدون القانونيون في ليبريا وسيراليون وجنوب السودان. |
asistentes médicos por cada 10.000 habitantes | UN | الموظفون الطبيون المساعدون لكل 000 10 ساكن |
::Secretarios Generales adjuntos y Subsecretarios Generales; | UN | :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون |
Los acólitos se inquietan, la búsqueda ha sido larga. | Open Subtitles | المساعدون يزدادون قلقاً لقد كان البحث طويلاً |
ayudantes médicos, ayudantes de laboratorio médico y técnicos afines | UN | الأطباء والجراحون المساعدون الطبيون ومساعدو المختبرات الطبية والاختصاصيون ذوو الصلة |
Muchos compañeros son hijos de un superpadre y una madre ordinaria. | Open Subtitles | الكثير من المساعدون هم نسل من أب خارق وأم طبيعية أو أب طبيعي وأم خارقة |
Se nombra los jueces legos por cuatro años. | UN | ويعيّن القضاة المساعدون لفترة أربع سنوات. |
Si un director auxiliar se niega a ocupar su nuevo puesto, sólo se utilizará la persuasión para que cambie de actitud. | UN | فإذا اعترض المديرون المساعدون على المهام الجديدة المسندة إليهم، فلا سبيل ﻹرغامهم على ذلك سوى اﻹقناع. |
¿Y qué dice de mí si los otros asociados me ven dejando que ella lo haga? | Open Subtitles | وماسيكونُ منظري لو المساعدون الاخرين رأوني أدعها تفعلُ ذلك؟ |
El Secretario General y los subsecretarios generales serán nombrados mediante decisión de la Mesa, a propuesta del Portavoz y con aprobación del Parlamento. | UN | يعين الأمين العام والأمناء المساعدون بقرار من المكتب وباقتراح من الرئيس وموافقة البرلمان. |