El Subsecretario General de Información Pública proporcionó información complementaria en una declaración formulada ante el Comité en ese período de sesiones. | UN | وقد قدم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام معلومات تكميلية في بيان أدلى به أمام اللجنة في تلك الدورة. |
Se ha nombrado al Subsecretario General de Derechos Humanos Coordinador del Decenio. | UN | وقد عُين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان منسقا للعقد. |
DOMP Subsecretario General de Planificación y Apoyo | UN | اﻷمين العام المساعد لشؤون التخطيط والدعم |
En diversas oportunidades el Auxiliar de Publicaciones ha prestado servicios de traducción. | UN | وفي عدة مناسبات، قدم الموظف المساعد لشؤون المنشورات خدمات الترجمة التحريرية كذلك. |
Es lamentable que el Secretario General Adjunto de Información Pública haya establecido un vínculo entre el cierre del Centro de Praga y la apertura del Centro de Bonn. | UN | ومما يدعو الى اﻷسف أن اﻷمين العام المساعد لشؤون الاعلام قد ربط بين اغلاق مركز براغ وافتتاح مركز بون. |
La OSSI siguió celebrando reuniones periódicas con la Alta Comisionada Auxiliar para las Operaciones para examinar y resolver los problemas asociados a las auditorías. | UN | وواصل المكتب عقد اجتماعات منتظمة مع المفوض السامي المساعد لشؤون العمليات بغية مناقشة وحل المسائل الناشئة عن عمليات مراجعة الحسابات. |
Me congratulo por la creación del cargo de Secretario General Adjunto para Inspecciones e Investigaciones. | UN | وإنني أرحب باستحداث منصب اﻷمين العام المساعد لشؤون التفتيش والتحقيق. |
El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لشؤون إدارة الموارد البشرية على اﻷسئلة المطروحة. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
También se reunió con el Subsecretario General de Derechos Humanos, Ivan Simonovic. | UN | كما اجتمع بالأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، إيفان سيمونوفيتش. |
La Comisión inicia el examen de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Subsecretario General de Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان. |
Declaración introductoria del Subsecretario General de Derechos Humanos, seguida de un turno de preguntas | UN | بيان استهلالي للأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، تعقبه فترة لطرح الأسئلة |
En ausencia del Presidente saliente, fue el Subsecretario General de Información Pública quien, en nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones. | UN | ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام. |
En cuanto a las sesiones de información, una delegación sugirió que el Subsecretario General de Información Pública informara mensualmente a los Estados Miembros sobre acontecimientos importantes en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتعلق بموضوع اﻹفادات اﻹعلامية، اقترح أحد الوفود أن يقوم اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام بتزويد الدول اﻷعضاء بإفادات إعلامية شهرية عن التطورات الهامة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
A ese respecto, elogia la decisión del Subsecretario General de Información Pública de continuar la publicación de los comunicados de prensa. | UN | وأشاد، في هذا الصدد، بقرار اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام بالاستمرار في نشر البيانات الصحفية. |
El Secretario de la Junta será el Subsecretario General encargado de la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | وسيكون اﻷمين العام المساعد لشؤون مكتب خدمة المشاريع أمينا للمجلس. |
Doy ahora la palabra al Viceministro Auxiliar de Asuntos relativos a los Derechos, Ministerio del Interior de la Arabia Saudita, Excmo. Sr. Saleh Al-Shaikh. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن لمعالي السيد صالح بن محمد آل الشيخ، وكيل وزارة الداخلية المساعد لشؤون الحقوق، في المملكة العربية السعودية. |
Reasignación del Auxiliar de Combustible a la Dependencia de Suministros Generales | UN | إعادة انتداب المساعد لشؤون الوقود إلى وحدة الإمدادات العامة |
Conversión de un puesto de Auxiliar de Reclamaciones del SM a PN | UN | تحويل وظيفة المساعد لشؤون المطالبات من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية |
Acogemos con satisfacción el nombramiento del Secretario General Adjunto de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio Internacional y el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción. | UN | ونرحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان منسقا للعقد، وبالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن برنامج شامل لﻷنشطة. |
El llamamiento se formuló a raíz de una visita a Freetown del Sr. Soren Jessen-Petersen, Alto Comisionado Auxiliar para los Refugiados, los días 2 y 3 de junio de 1998. | UN | وقد جاء هذا عقب زيارة قام بها السيد سورين جيسين - بيترسون، المفوض السامي المساعد لشؤون اللاجئين، إلى فريتاون يومي ٢ و ٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
Ex Subsecretario de Estado Adjunto para la Reducción de las Amenazas, el Control de las Exportaciones y la Negociación | UN | النائب السابق للأمين المساعد لشؤون الحد من الخطر النووي، وضوابط التصدير، والمفاوضات |
2. Pronunciaron sendos discursos de apertura la Sra. M. Kimble, Presidenta de la Reunión de Altos Funcionarios; el Sr. D. Bennett, Secretario de Estado Adjunto para Asuntos de Organizaciones Internacionales de los Estados Unidos de América; el Sr. G. Lashutka, alcalde de Columbus; el Sr. C. Fortín, Oficial Encargado de la UNCTAD; y el Sr. R. Butler (Australia), Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | كيمبل، رئيسة اجتماع كبار الموظفين؛ والسيد د. بينيت، وزير الدولة المساعد لشؤون المنظمات الدولية بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ والسيد غ. لاشوتكا، عمدة كولومبوس؛ والسيد س. فورتين، الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد؛ والسيد ر. |