ويكيبيديا

    "المساهمات في الصناديق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las contribuciones a los fondos
        
    • contribuciones a fondos
        
    • de contribuciones a los fondos
        
    Esas contribuciones representaron un 30,8% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وتمثل هذه المساهمة 30.8 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Mucho se agradecerá el incremento de las contribuciones a los fondos fiduciarios para la cooperación técnica de la UNCTAD; UN وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛
    Como resultado de ello, la parte de las contribuciones representó un 26,7% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وكانت نتيجة ذلك، أن وصلت حصة المساهمات إلى 26.7 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.
    Origen de las contribuciones a los fondos fiduciarios, 2001 Gastos según la fuente de los fondos, 2001 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2001 الإنفاق بحسب مصدر التمويل 2001
    Sin embargo, las contribuciones a los fondos fiduciarios acusaban fluctuaciones anuales, y esas fluctuaciones podían a su vez repercutir en la ejecución. UN غير أن المساهمات في الصناديق الاستئمانية تخضع لتقلبات سنوية، وهذه التقلبات بدورها يمكن أن تؤثر في التنفيذ.
    Constituyeron el 69% del total de las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD. UN وهي تمثل 69 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد.
    Origen de las contribuciones a los fondos Gastos según la fuente de UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2002
    El aumento se debió sobre todo al incremento de las contribuciones a los fondos fiduciarios y de la participación en la financiación de los gastos. UN وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة في المساهمات في الصناديق الاستئمانية وفي تقاسم التكاليف.
    Origen de las contribuciones a los fondos fiduciarios en 2004 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2004
    las contribuciones a los fondos fiduciarios ascendieron a 44,3 millones de dólares, lo que supuso un aumento del 44% respecto del año anterior. UN وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 44.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 44 في المائة عن السنة السابقة.
    Origen de las contribuciones a los fondos fiduciarios, 2011 UN مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 2011
    Deben continuar las contribuciones a los fondos que apoyan los objetivos de ese Segundo Decenio y deben otorgarse los recursos humanos necesarios. UN وينبغي أن تستمر المساهمات في الصناديق الداعمة للعقد الثاني، وينبغي تخصيص الموارد البشرية الضرورية.
    las contribuciones a los fondos fiduciarios ascendieron a 31,2 millones de dólares, un ligero descenso desde 2012. UN وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 31.2 مليون دولار، أي بانخفاض طفيف عن عام 2012.
    Preocupado porque las contribuciones a los fondos fiduciarios no se están pagando con anterioridad al año en que se necesitan, lo que da lugar a anticipos temporales con cargo a los limitados recursos del Fondo para el Medio Ambiente, UN وإذ يساوره القلق أيضا إزاء عدم تسديد المساهمات في الصناديق الاستئمانية قبل العام الذي تستحق عنه تلك المساهمات مما ينتج عنه دفع مقدمات مؤقتة من الموارد المحدودة التي لدى صندوق البيئة،
    3. Origen de las contribuciones a los fondos fiduciarios, 1996 11 UN ٣- منشأ المساهمات في الصناديق الاستئمانية، ٦٩٩١٣١ مقدمـــة
    Análogamente, se prevé que las contribuciones a los fondos fiduciarios se incrementen en un 2,6%. UN ٧٨ - يتوقع بالمثل أن تزداد المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة ٢,٦ في المائة.
    3. Origen de las contribuciones a los fondos fiduciarios, 1997 9 UN ٣- منشأ المساهمات في الصناديق الاستئمانية، ٧٩٩١ ٩ Page
    2. Origen de las contribuciones a los fondos fiduciarios, 1999 10 UN 2- مصدر المساهمات في الصناديق الاستئمانية، 1999 10
    En cambio, expresó su preocupación por la disminución de las contribuciones a los fondos fiduciarios y exhortó a los países desarrollados donantes a que aumentaran sus contribuciones para garantizar un apoyo financiero estable a las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN بيد أنه أعرب عن قلقه إزاء تناقص المساهمات في الصناديق الاستئمانية وحث البلدان المانحة المتقدمة على زيادة مساهماتها من أجل تأمين دعم مالي مستقر لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    El Instrumento también establece contribuciones a fondos internacionales, en particular a los relacionados con Chernobil. UN كما تكفل هذه الأداة المساهمات في الصناديق الدولية، وبخاصة الصناديق المتعلقة بمحطة تشرنوبيل والغطاء الواقي المشيد فيها.
    Las contribuciones de los países en desarrollo representaron un 33% del total de contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد