1. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra equipo pesado y servicios de conservación. | UN | 1 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية والصيانة. السَوقيات |
2. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra: | UN | 2 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة: |
6. El primer país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra el equipo pesado. | UN | 6 - يقدِّم البلد الأول المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية. |
Todo gasto adicional será responsabilidad del país que aporte contingentes/efectivos policiales. | UN | ويتحمل البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أية تكاليف إضافية. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comunicará al país que aporte contingentes/efectivos policiales la tasa aceptable de reembolso. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بإبلاغ البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة بالمعدَّل المقبول لسداد التكاليف. |
7. El segundo país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra: | UN | 7 - يقدِّم البلد الثاني المساهِم بالقوات/بالشرطة: |
10. Las Naciones Unidas no tienen ninguna obligación con respecto al equipo o los servicios con el segundo país que aporta contingentes/efectivos policiales. | UN | 10 - لا يقع على عاتق الأمم المتحدة أي التزام بالنسبة للمعدَّات أو الخدمات مع البلد الثاني المساهِم بالقوات/بالشرطة. |
13. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra el equipo pesado. | UN | 13 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات المعدَّات الرئيسية. |
15. Las Naciones Unidas proporcionan alojamiento, con inclusión de instalaciones y servicios de almacenamiento al país que aporta contingentes/efectivos policiales. | UN | 15 - تقدِّم الأمم المتحدة الإقامة، بما يشمل مرافق التخزين والمنافع، إلى البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة. |
27. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra equipo pesado. | UN | 27 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية. |
29. Las Naciones Unidas proporcionan alojamiento, con inclusión de instalaciones y servicios de almacenamiento, al país que aporta contingentes/efectivos policiales. | UN | 29 - تقدِّم الأمم المتحدة الإقامة، بما يشمل مرافق التخزين والمنافع، إلى البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة. |
2. Antes del despliegue el país que aporta contingentes/efectivos policiales deberá preparar todo el equipo autorizado para que esté en condiciones de pleno funcionamiento y servicio. | UN | 2 - قبل عملية النشر يتعيَّن على البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة إعداد المعدَّات المأذون بها بحيث تكون في حالة تشغيل وحالة صيانة كاملتين. |
1. Tomando como base una solicitud recibida de las Naciones Unidas, _ [país que aporta contingentes/efectivos policiales] puede suministrar el siguiente componente de equipo pesado en _ régimen de arrendamiento [con o sin servicios de conservación]: | UN | 1 - استناداً إلى طلب من الأمم المتحدة، من الممكن أن يقدِّم _ [البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة] بند المعدَّات الرئيسية التالي على أساس عقد إيجار _____ [شامل و/أو غير شامل] للخدمة: |
" Parte contribuyente " - Estado que aporta un contingente de mantenimiento de la paz para que forme parte de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz; | UN | " الطرف المساهِم بقوات " - ويعني الدولة التي تساهم بوحدة حفظ سلام ضمن قوات حفظ السلام المشترَكة؛ |
El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra equipo pesado y servicios de conservación. | UN | 1 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية والصيانة. |
2. El país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra: | UN | 2 - يقدِّم البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة: |
6. El primer país que aporta contingentes/efectivos policiales suministra el equipo pesado. | UN | 6 - يقدِّم البلد الأول المساهِم بالقوات/بالشرطة المعدَّات الرئيسية. |
Todo gasto adicional será responsabilidad del país que aporte contingentes/efectivos policiales. | UN | ويتحمل البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أية تكاليف إضافية. |
Un país que aporte contingentes/efectivos policiales podrá superar la cantidad de vehículos hasta en un 10% para poder contar con vehículos de reserva. | UN | ويُسمح للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة بتجاوز كمية المركبات بنسبة تصل إلى 10 في المائة لإتاحة توافُّر مركبات احتياطية. |
Todo gasto adicional será responsabilidad del país que aporte contingentes/efectivos policiales. | UN | ويتحمل البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة أية تكاليف إضافية. |
b) Se verificarán las condiciones del equipo pesado proporcionado en virtud de un contrato de arrendamiento sin servicios de conservación para garantizar que únicamente se repatríe equipo del país que aportó los contingentes/efectivos policiales. | UN | (ب) التحقُّق من حالة المعدَّات الرئيسية المقدَّمة بموجب ترتيب الإيجار غير الشامل للخدمة وذلك للتأكُد من أن المعدَّات المملوكة للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة هي وحدها التي تجري إعادتها إلى البلد الأصلي. |
El país usuario deberá reembolsar al país proveedor, por conducto de las Naciones Unidas, los daños que puedan producirse de resultas de falta deliberada de conducta, negligencia grave o negligencia de las tropas del país usuario. | UN | والبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة المستخدِم لتلك المعدَّات مسؤول عن سداد التكاليف، من خلال الأمم المتحدة، للبلد الذي قدَّم المعدَّات وذلك بالنسبة لأي تلف قد يحدث سواءً كان ذلك التلف ناجماً عن سوء سلوك متعمد أو إهمال جسيم أو إهمال من جانب أفراد تابعين للبلد المساهِم بالقوات/بالشرطة الذي استخدمها. |
La tendencia de la demanda de las economías desarrolladas continuó a la baja, mientras que la de las economías en desarrollo ha aumentado de forma constante; China sigue siendo el principal responsable del aumento de la demanda de petróleo. | UN | واستمر الاتجاه التراجعي في الطلب الوارد من الاقتصادات المتقدمة النمو، بينما ازداد الطلب من البلدان ذات الاقتصاد النامي بشكل مطرد، وظلت الصين المساهِم الرئيسي في نمو الطلب على النفط. |