ويكيبيديا

    "المستحيل أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • imposible que
        
    • posible que
        
    • ninguna manera
        
    • manera que
        
    • imposible para
        
    • forma que
        
    • no puede
        
    • No hay forma
        
    • hay forma de que
        
    • será imposible
        
    • que el
        
    • posibilidad
        
    • casi imposible
        
    • hace imposible
        
    • hay manera de que
        
    Tal vez piensa que es imposible que pueda haber otro como yo... Open Subtitles ربما تظنون أنه من المستحيل أن يوجد رجلاً آخر مثلى
    Con tanta gente en grupo, aunque vea a Ryuk, es imposible que sepa a quien de nosotros sigue. Open Subtitles ،طالما نتحرك في مجموعة حتى لو رأى رايكو، سيكون من المستحيل أن يعرف من يتبع
    Es imposible que para el viernes esté preparada para todos los aparatos. Open Subtitles من المستحيل أن تصبح مستعدة لجميع المنافسات الأربع بحلول الجمعة.
    Mis dos padres son brujos, es posible que fuese por el lado bueno. Open Subtitles كلا أبواي كانا ساحرينِ من المستحيل أن اذهبَ خلفَ الجانب الطيب
    Doug dibujó esto hoy en clase. Oh, mierda. De ninguna manera ésa soy yo. Open Subtitles لقد رسمها في الصف اليوم من المستحيل أن تكون هذه الصورة لي
    Somos enfermeros. Estamos saliendo. No hay manera que vayamos con ustedes. Open Subtitles نحن مسعفون، سنغادر هذا المكان، من المستحيل أن نأتي معكم
    Es imposible que alguien que tuvo acceso a tanta información la haya destruido. Open Subtitles من المستحيل أن يحصل أحد على ذلك القدر من المعلومات ويدمرها.
    Es imposible que si hijo aprenda a tocar los tambores en tampoco tiempo. Open Subtitles من المستحيل أن يتعلم إبنك اللعب على الطبول خلال هذا الوقت
    Como los instrumentos adoptados por los órganos deliberantes son muy numerosos, es difícil, por no decir imposible, que la Secretaría pueda verificar la aplicación regular y correcta de sus directivas. UN وبما أن الصكوك التي اعتمدتها الهيئات التشريعية كثيرة العدد فمن الصعب، بل من المستحيل أن تستطيع اﻷمانة العامة التحقق من أن تطبيق تعليماتها يجري بصورة سليمة.
    De esta manera, sería imposible que dos o más Estados de la nacionalidad ejercieran conjuntamente la protección diplomática. UN وهكذا يكون من المستحيل أن تشترك دولتان أو أكثر من دول الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    Es imposible que tal suma se haya depositado en manos de una persona, cuando se sabe que los depósitos de la UNITA están en los bancos extranjeros. UN ومن المستحيل أن يودع مثل ذلك المبلغ في يدي شخص، في حين أننا نعرف أن أموال يونيتا توجد في مصارف أجنبية.
    Teniendo en cuenta que un viaje de ida y vuelta a Somalia dura normalmente unas dos semanas, es imposible que ese mismo dhow hubiera realizado ese viaje. UN ولما كانت الرحلة ذهابا وإيابا من الصومال تستغرق عادة نحو أسبوعين فإن من المستحيل أن يقوم هذا المركب نفسه بهذه الرحلة من الصومال.
    Es imposible que los materiales se vendan de otro modo. UN حيث أن من المستحيل أن تباع المواد بطريقة أخرى.
    Es imposible que los materiales se vendan de otro modo. UN حيث أن من المستحيل أن تباع المواد بطريقة أخرى.
    Sin justicia sería imposible que la sociedad humana llegara a disfrutar de una paz, una belleza, una alegría y una felicidad verdaderas. UN وبدون العدل، سيكون من المستحيل أن يذوق المجتمع البشري الطعم الحقيقي للسلام والجمال والبهجة والسعادة.
    Mac, no es posible que no recuerdes lo que decía ese mensaje. Open Subtitles ماك، من المستحيل أن لا تتذكّري ما جاء في الرسالة
    Me doy cuenta que no lo has tenido fácil, y quiero que sepas que de ninguna manera voy a enviarte a casa con las manos vacías, ¿ok? Open Subtitles أدرك ذلك بأنك لم تأخذ الأمور بسهولة و أريدك أن تعلم بأن المستحيل أن أرسلك إلى المنزل و يديك خاليتين , حسناً ؟
    Y por el racismo seria imposible para un negro ser feliz, ...en una universidad sureña hoy en día. Open Subtitles و بسبب التمييز العنصري سيكون من المستحيل أن يكون زنجيا سعيداً في جامعة جنوبية اليوم
    Te digo, no hay forma que ese buen hombre pudiera haber hecho esas cosas horribles. Open Subtitles أنا اخبرك أنه من المستحيل أن ذلك الرجل الجيد فعل تلك الفعله الفضيعه.
    La única certeza es que, no puede ser posible aquí. Open Subtitles لأنه مما لاريب فيه، أنه من المستحيل أن يكون هنا.
    No hay forma de que le guste sabiendo que a mí me gusta tanto. Open Subtitles من المستحيل أن يغرم بي جداً , إذا علم أني مغرم به
    Naturalmente, comprendemos muy bien que será imposible evitar por completo las reuniones simultáneas. UN ونحن نفهم تماما بالطبع، أنه من المستحيل أن نتفادى بالكامل عقد اجتماعات متزامنة.
    No hay forma de que el robot no haya escuchado los disparos. Open Subtitles من المستحيل أن يكون الرجل الآلي لم يسمع إطلاق النار
    Ello frena toda posibilidad de acción en favor del crecimiento de las economías de los países en desarrollo. UN هذه القضايا تجعل من قبيل المستحيل أن نتخذ إجراءات لتحفيز النمو الاقتصادي في الدول النامية.
    Fue casi imposible en el silencioso zumbido de la pradera la única bajo un gran cielo, yo me quede segregada. Open Subtitles في حضور الصمت و تحت السماء الكبيرة كان تقريبا من المستحيل أن يكون المرء مطمئنا بعزلة كهذه
    Por supuesto, colocar micrófonos una habitación desde el exterior... hace imposible ver las potenciales trampas. Open Subtitles طبعاً, التنصت من خارج الغرفة يجعل من المستحيل أن نرى المخاطر المحتملة
    No hay manera de que cualquiera de nosotros le hubiese visto venir. Open Subtitles كان من المستحيل أن يتوقع أحداً منا توقع حدوث ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد