ويكيبيديا

    "المستدامة في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sostenible en África
        
    • sostenible de África
        
    • sostenibles en África
        
    • sostenible para África
        
    • sostenible del continente
        
    • sostenible en el continente
        
    En 1999, la promoción de la paz y el desarrollo sostenible en África siguieron siendo temas principales de la labor del CAC. UN ولقد ظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا أحد المواضيع الرئيسية في أعمال لجنة التنسيق الإدارية خلال عام 1999.
    Apoyamos activamente los esfuerzos por promover la paz duradera y el desarrollo sostenible en África y hacemos nuestra contribución al respecto. UN وما فتئنا ندعم بطريقة فعالة الجهود المبذولة لتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا ونسهم في تلك الجهود.
    El desarrollo económico en África: transformación estructural y desarrollo sostenible en África UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    El desarrollo sostenible de África constituye una prioridad para la Unión Europea. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فإن التنمية المستدامة في أفريقيا تمثل أولوية.
    En este sentido, se propone que el informe sobre el desarrollo sostenible en África constituya el capítulo del informe sobre África. UN وفي هذا الصدد، يُقترح أن يكون تقرير التنمية المستدامة في أفريقيا بمثابة الفصل المتعلق بأفريقيا في ذلك التقرير.
    Cambio climático y desarrollo sostenible en África UN تغير المناخ والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Cambio climático y desarrollo sostenible en África UN تغير المناخ والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Cambio climático y desarrollo sostenible en África UN تغير المناخ والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Cambio climático y desarrollo sostenible en África UN تغير المناخ والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Segunda Conferencia Regional de las Naciones Unidas sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en África UN مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الثاني المعني بتسخير تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في أفريقيا
    Cada vez más se están convirtiendo en una fuerza dinámica para la promoción del desarrollo industrial sostenible en África. UN وأخذت تصبح بصورة متزايدة قوة نشطة لتعزيز التنمية الصناعية المستدامة في أفريقيا.
    En conclusión, deseo muy sinceramente dar las gracias a las Naciones Unidas por sus esfuerzos en pro del mantenimiento de la paz y en pro del desarrollo sostenible en África. UN وختاما، أود بكل إخلاص أن أتقدم بالشكر لﻷمم المتحدة على جهودها في حفظ السلام وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    También apoyamos sus amplias recomendaciones sobre la solución de los conflictos y la promoción del desarrollo sostenible en África. UN ونؤيد توصياته الشاملة بشأن حل النزاع وتعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Hagamos realidad el objetivo de promover la paz duradera y el desarrollo sostenible en África. UN ولنعمل معا على تحقيق هدف النهوض بالسلم الدائم وبالتنمية المستدامة في أفريقيا.
    En 1998, la promoción de la paz y el desarrollo sostenible en África siguieron siendo un tema fundamental de la labor del CAC. UN وظل تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا الموضوع الرئيسي في أعمال اللجنة خلال عام ١٩٩٨.
    El acceso a los mercados desarrollados también es un prerrequisito para el desarrollo sostenible en África. UN وإمكانية الوصول إلى أسواق الدول المتقدمة النمو مطلب أساسي أيضا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Las Naciones Unidas deberían intensificar sus esfuerzos, incrementar sus aportaciones y desempeñar un papel mayor en la promoción del desarrollo sostenible en África. UN وعلى الأمم المتحدة أن تكثف جهودها، وتزيد مدخلاتها وتضطلع بدور أكبر في النهوض بالتنمية المستدامة في أفريقيا.
    La NEPAD ofrece una vía prometedora y práctica hacia el desarrollo sostenible de África. UN وتوفر الشراكة سبيلا واعدا وعمليا من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Es el momento oportuno para centrar nuestra atención en el desarrollo sostenible de África, que sigue siendo un desafío importante para el continente africano. UN لقد حان الوقت لتركيز اهتمامنا على التنمية المستدامة في أفريقيا التي تظل تحديا هاما يجب أن تواجهه القارة الافريقية.
    El desarrollo sostenible de África es una prioridad para la Unión Europea. UN وتحتل التنمية المستدامة في أفريقيا أولوية للاتحاد الأوروبي.
    La promoción de la paz y el desarrollo sostenibles en África requiere esfuerzos concretos, sostenidos y solidarios de la comunidad internacional. UN يتطلب تعزيز السلام والتنمية المستدامة في أفريقيا جهوداً ملموسة ومتواصلة تقوم على أساس التضامن من جانب المجتمع الدولي.
    VIII. Desarrollo sostenible para África UN ثامناً: التنمية المستدامة في أفريقيا
    La Comisión Económica para África realizará estudios analíticos sobre la financiación para el desarrollo sostenible de África y el fortalecimiento de la capacidad para el desarrollo sostenible del continente y organizará una reunión para validar y finalizar el informe. UN 135 - وستجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسات تحليلية بشأن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا وتعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتنظم اجتماعا للموافقة على التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    Era preciso redoblar esfuerzos para establecer asociaciones en la comunidad internacional a fin de promover y extender el desarrollo sostenible en el continente. UN ويلزم بذل جهود أكبر لإقامة الشراكات فيما بين عناصر المجتمع الدولي من أجل تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا وتعميمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد