El desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas: nota explicativa | UN | التنمية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة تفسيرية |
El desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas: nota explicativa | UN | التنمية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة: مذكرة تفسيرية |
La utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
I. Incorporación del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | طاء - تعميم مراعاة التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
A ese respecto, mencionaron la creación de un mecanismo subsidiario dentro del CAC, el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, que tenía el mandato directo de mejorar la coordinación de los programas de desarrollo ambiental y sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأشاروا في هذا الصدد الى إنشاء آلية فرعية في اطار لجنة التنسيق الادارية، هي اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، لديها ولاية مباشرة فيما يختص بزيادة تنسيق البرامج البيئية وبرامج التنمية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
iii) Papel del sistema de las Naciones Unidas, incluido el mejoramiento de su cohesión y eficacia en la esfera social y movilización de recursos para el desarrollo humano sostenible en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | ' ٣ ' دور منظومة اﻷمم المتحدة بما في ذلك تعزيز فعاليتها وكفاءتها في المجال الاجتماعي وتعبئة الموارد لتحقيق التنمية البشرية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Recomendamos que se refuerce la posición de la Comisión sobre el Desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas para que pueda asegurar la elaboración, la aprobación y la ejecución de la Estrategia de Desarrollo Sostenible Mundial y de la Carta de la Tierra para el siglo XXI. | UN | ونوصي بتعزيز موقف لجنة التنمية المستدامة في منظومة اﻷمم المتحدة كي تتمكن من كفالة تطوير واعتماد وتنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة العالمية وميثاق اﻷرض للقرن الحادي والعشرين. |
Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería seguir siendo la comisión de alto nivel encargada del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذا يؤكد من جديد أنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تظل اللجنة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، |
Tema: " La utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas " | UN | الموضوع: " استخدام البيانات المكانية الجغرافية المستمدة من الفضاء من أجل التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة " |
2. Enfoque coherente de la gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas | UN | 2 - نهج متماسك تجاه الإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة |
Los funcionarios superiores convinieron en que se necesitaban etiquetados, plazos y niveles de ambición flexibles y recibieron con satisfacción la propuesta de formular un plan estratégico para la gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | واتفق كبار المسؤولين على أن ثمة حاجة إلى وجود مستويات مرنة من التطلعات، والحدود الزمنية، والوسم؛ ورحبوا بمقترح تطوير خطة إستراتيجية للإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة. |
Se estableció un Centro de coordinación especial para la gestión de la sostenibilidad, que servirá de enlace entre el Grupo de Gestión Temática sobre la gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y la ONUDI. | UN | عُيّن منسّق اتصال مخصّص لشؤون إدارة الاستدامة ليقوم بمهمة صلة الوصل بين الفريق المعني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة واليونيدو. |
Documentación para reuniones: informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; informe sobre la solidaridad intergeneracional; informe sobre la incorporación del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير لجنة التنمية المستدامة؛ وتقرير عن التضامن بين الأجيال؛ وتقرير عن تعميم مراعاة التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة؛ |
La incorporación del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas está estrechamente relacionada con la necesidad de equipar al sistema para apoyar la aplicación de la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | فتعميم التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة يرتبط ارتباطا وثيقا بتزويد المنظومة بما يلزم لدعم تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, | UN | وإذ تكرر التأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة محفل للنظر في القضايا ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، |
Reiterando que la Comisión es el órgano de alto nivel encargado del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y que sirve de foro para examinar cuestiones relativas a la integración de las tres dimensiones del desarrollo sostenible, | UN | وإذ تكرر تأكيد أن اللجنة هي الهيئة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، وأنها بمثابة منتدى للنظر في المسائل ذات الصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، |
En su análisis de los logros que figuran más abajo, los funcionaros superiores acordaron unificar la labor de los grupos de gestión temática sobre la neutralidad climática de las Naciones Unidas y sobre las adquisiciones sostenibles en un solo grupo sobre gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد اتفق كبار المسؤولين، عند النظر في الإنجازات المذكورة أدناه، على تجميع أعمال فريق إدارة المسائل المعني بجعل الأمم المتحدة محايدة مناخيا وفريق إدارة المسائل المعني بالشراء المستدام في فريق واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة. |
Los funcionaros superiores decidieron unificar la labor de los grupos de gestión temática sobre la neutralidad climática de las Naciones Unidas y sobre las adquisiciones sostenibles en un solo grupo sobre gestión sostenible en el sistema de las Naciones Unidas, por un período de dos años. | UN | 21 - وقرر كبار المسؤولين توحيد أعمال فريقي إدارة المسائل المعنيين بالحياد المناخي للأمم المتحدة وبالشراء المستدام في فريق مسائل واحد معني بالإدارة المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، لمدة عامين. |
Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería seguir siendo la comisión de alto nivel que se ocupa del desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذا يؤكد من جديد أنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تظل اللجنة الرفيعة المستوى المسؤولة عن التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة، |
En consecuencia, las delegaciones consideraron que la Conferencia de 2012 debía velar por que se redoblaran los esfuerzos y se renovara el compromiso político para que las instituciones que se ocupaban actualmente de aplicar el programa de desarrollo sostenible dentro del sistema de las Naciones Unidas fueran más eficientes y efectivas gracias a una mejora de las sinergias y al suministro de recursos suficientes. | UN | 77 - ولذلك فقد اعتبرت الوفود أنه ينبغي لمؤتمر عام 2012 كفالة تجديد الالتزام السياسي ومضاعفة الجهود لكي تصبح المؤسسات المشاركة حاليا في تنفيذ جدول أعمال التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة أكثر كفاءة وفعالية، من خلال تحسين أوجه التآزر وتوفير الموارد الكافية. |
Esa estrategia debe tener por objeto intensificar la cooperación entre los órganos pertinentes en el marco del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y fortalecer el papel del Consejo Económico y Social y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a fin de integrar mejor los principios del desarrollo sostenible en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أن تستهدف هذه الاستراتيجية النهوض بالتعاون بين الهيئات ذات الصلة في إطار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة من أجل تحسين إدماج مبادئ التنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |