ويكيبيديا

    "المستشارة الخاصة المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Asesora Especial en
        
    • Asesora Especial sobre
        
    • Asesora Especial para
        
    • Asesora Especial del Secretario General en
        
    B. Asesora Especial en Cuestiones de Género UN المستشارة الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer pronunció un discurso en esa Cumbre. UN وألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بيانا أمام مؤتمر القمة.
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones. UN وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان أمام الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Sra. Jasna Matić, Asesora Especial sobre Competitividad y Economía del Conocimiento, Ministerio de Finanzas y Economía, y miembro de la Comisión de Banda Ancha (Serbia) UN السيدة ياسنا ماتيتش، المستشارة الخاصة المعنية بالقدرة التنافسية واقتصاد المعرفة، وزارة المالية والاقتصاد، وعضوة لجنة النطاق العريض، صربيا
    Mantendrán un estrecho contacto con la Oficina de la Asesora Especial en cuestiones de género y adelanto de la mujer. UN كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Actuará como moderadora la Sra. Angela E.V. King, Asesora Especial en cuestiones de género y adelanto de la mujer y Presidenta del Equipo de Tareas. UN ف. كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، ورئيسة فرقة العمل.
    Actuará como moderadora la Sra. Angela E.V. King, Asesora Especial en cuestiones de género y adelanto de la mujer y Presidenta del Equipo de Tareas. UN ف. كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، ورئيسة فرقة العمل.
    La Sra. Angela King, Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, pronunciará las palabras de apertura. UN وسوف تقدم السيدة أنجيلا كينغ، المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة الملاحظات الافتتاحية.
    Declaración de la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN بيان المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer UN المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة
    Cuando sea necesario, la Oficina de Gestión de Recursos de Humanos, en consulta con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, establecerá objetivos en materia de ocupaciones para la contratación, la colocación y los ascensos de las mujeres. UN وعند الاقتضاء سيحدد مكتب إدارة الموارد البشرية، بالتشاور مع المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، اﻷهداف المهنية في توظيف المرأة وتنسيبها وترقيتها.
    Dijo, además, que celebraba que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, hubiese escrito a los Estados Partes que no habían presentado sus informes iniciales, exhortándoles a que cumplieran sin demora con esa obligación. UN وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام.
    Dijo, además, que celebraba que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, hubiese escrito a los Estados Partes que no habían presentado sus informes iniciales, exhortándoles a que cumplieran sin demora con esa obligación. UN وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام.
    Los órganos ejecutivos deberían ocuparse más de los asuntos de la mujer y sería deseable que en su labor participara la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. UN وأوضحت أن المسائل المتعلقة بالمرأة ينبغي أن تحظى بمزيد من الاهتمام في أعمال الهيئات التنفيذية التي يكون من المستصوب أن تشارك فيها المستشارة الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Los trabajos del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género y las actividades de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer son muy útiles. UN وأشار إلى أن أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وأنشطة المستشارة الخاصة المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة تنطوي على فوائد جمة.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y, con respecto al género, la Oficina de la Asesora Especial en cuestiones de género y adelanto de la mujer, supervisarán el cumplimiento de estos planes por parte de los departamentos. UN وسيضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية برصد أداء اﻹدارات في إطار تلك الخطط، بينما يضطلع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة برصد اﻷداء من ناحية نوع الجنس.
    La Asesora Especial sobre la Responsabilidad de Proteger seguirá prestando orientación sobre la integración de los principios de la responsabilidad de proteger en la labor de la Organización. UN وستواصل المستشارة الخاصة المعنية بالمسؤولية عن توفير الحماية تقديم التوجيه بشأن إدماج مبدأ المسؤولية عن توفير الحماية في عمل المنظمة.
    Tras las observaciones introductorias formuladas por la Presidenta de la Comisión, la Asesora Especial sobre la Planificación del Desarrollo Después de 2015, Sra. Amina Mohammed, formuló una declaración central. UN وفي أعقاب الملاحظات الافتتاحية التي أدلت بها رئيسة اللجنة، ألقى كلمة رئيسية أمينة محمد، المستشارة الخاصة المعنية بالتخطيط الإنمائي لما بعد عام 2015.
    Con el apoyo de la Fundación de Bill y Melinda Gates, la Fundación pro Naciones Unidas aportó los fondos iniciales por medio del UNFIP para prestar apoyo a la Asesora Especial sobre la agenda para el desarrollo después de 2015, Amina Mohammed, de nacionalidad nigeriana, que anteriormente había estado a cargo de la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Nigeria. UN فقد قامت المؤسسة، بدعم من مؤسسة غيتس، بتوفير الأموال الأولية اللازمة عن طريق الصندوق من أجل دعم المستشارة الخاصة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، السيدة أمينة محمد، وهي من رعايا نيجيريا وكانت فيما سبق مسؤولة عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في نيجيريا.
    Se han creado en las regiones dos puestos de especialistas superiores en cuestiones de género y de la mujer. También se creó un segundo puesto en la sede, dentro de la Oficina de la Asesora Especial para las Cuestiones relativas a las Trabajadoras. UN وقد تم إنشاء وظيفتين جديدتين على أساس إقليمي ﻹخصائيين أقدم يعنيان بشؤون المرأة ونوع الجنس وأنشئت وظيفة إضافية في مقر منظمة العمل الدولية في مكتب المستشارة الخاصة المعنية بمسائل العاملات.
    A este respecto, la Comisión Consultiva señala la función de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que preside la Red Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى دور المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التي ترأس الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد