ويكيبيديا

    "المستشارين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asesores
        
    • Asesor
        
    • consejeros
        
    • de los asesores
        
    • de consultores
        
    • Asesores Letrados
        
    • Superior
        
    • de asesoramiento
        
    • de los consultores
        
    • consultor
        
    • a los asesores
        
    • asesores de
        
    • consejero
        
    • gastos por
        
    • mis asesores
        
    Miembro del Comité de asesores Jurídicos, Asociación panchina para los chinos de ultramar UN عضوة، لجنة المستشارين القانونيين، رابطة عموم الصين للصينيين لما وراء البحار
    Miembro del Comité de asesores Jurídicos, Asociación Panchina para los Chinos de Ultramar UN عضو لجنة المستشارين القانونيين لرابطة عموم الصين للصينيين فيما وراء البحار
    A fines de 2000, se redujo la plantilla de este programa, y su Asesor técnico principal fue asignado a otras funciones. UN وفي نهاية عام 2000، جرى تخفيض عدد أعضاء هذا الفريق البرنامجي وأوكلت إلى رئيس المستشارين التقنيين مهام أخرى.
    Despliegue de consejeros de estrés en respuesta a 3 situaciones de crisis UN نشر المستشارين المتخصصين في حالات الإجهاد استجابة لثلاثة حوادث خطيرة
    Además, se recopilaron y consolidaron los planes de trabajo de los asesores regionales. UN وعلاوة على ذلك يجري حاليا تجميع وتوحيد خطط عمل المستشارين الإقليميين.
    Honorarios y viajes de consultores y expertos UN أتعاب المستشارين والخبراء وسفرهم 244 447
    Ya se ha iniciado un diálogo intenso con instituciones internacionales como el Comité de asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN وقد بدأ فعلا حوار مباشر بين مؤسسات دولية من قبيل لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام داخل مجلس أوروبا.
    Actualmente es miembro del grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. UN وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    La delegación de Australia incluía también cierto número de asesores científicos, técnicos y jurídicos. UN وضم وفد أستراليا أيضا عددا من المستشارين في الشؤون العلمية والتقنية والقانونية.
    El despliegue de asesores, coordinadores y supervisores en una etapa inicial de las operaciones de paz puede desalentar la violencia. UN ويمكن لنشر المستشارين والمنسقين والمراقبين في مرحلة مبكرة من عمليات السلام أن يحول دون حدوث أعمال العنف.
    :: Representante ante el Comité de asesores Jurídicos del Consejo de Europa UN تمثيل الولايات المتحدة لدى لجنة المستشارين القانونيين في مجلس أوروبا
    Sr. Fionan O ' Muircheartaigh, Asesor Económico Jefe, Enterprise Ireland, Dublin (Irlanda) UN السيد فيونان أومويرشأرتيغ، كبير المستشارين الاقتصاديين، آيرلند انتربرايز، دبلن، آيرلندا
    La presiden Ishaq Nadiri, Asesor Superior en economía del Presidente Karzai, y el Representante Especial del Secretario General. UN ويشترك في رئاسة المجلس إسحاق ناديري، كبير المستشارين الاقتصاديين للرئيس قرضاي، والممثل الخاص للأمين العام.
    Orador principal: Sr. Carlos Braga, Asesor Superior del Banco Mundial sobre reducción de la pobreza y gestión económica UN المناقش الرئيسي: السيد كارلوس براغا، كبير المستشارين لشؤون الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية، البنك الدولي
    Cualquier asunto planteado han de tratarlo sus respectivos consejeros que representan a las mujeres nombradas. UN وكل مسألة يُراد طرحها، ينبغي طرحها من خلال المستشارين الذين يمثلون النساء المرشحات.
    Yo creía que el Rey sólo invitaría a los consejeros más cercanos. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأن المستشارين القريبين من الملك تمت دعوتهم
    Casi todos los nuevos consejeros residían en el Afganistán, y muchos de ellos eran dirigentes militares. UN وقد جاء جميع المستشارين الاضافيين من داخل أفغانستان تقريبا، فالكثير منهم من القادة العسكريين.
    El objetivo de la agrupación de temas jurídicos es facilitar la participación de los asesores jurídicos de las capitales. UN والقصد من عملية التجميع المذكورة للبنود ذات الطبيعة القانونية إتاحة مشاركة المستشارين القانونيين من عواصم البلدان.
    Supervisa todos los aspectos de la misión, coordina las actividades de los asesores e informa de éstas al Representante Especial; presta asistencia al Representante Especial y le representa en caso necesario. UN يتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع جوانب البعثة، وينسق أنشطة المستشارين ويقدم الى الممثل الخاص تقارير عن تلك اﻷنشطة؛ ويساعد الممثل الخاص، ويتصرف باسمه، حسبما يكون مطلوبا.
    Esta es la razón por la que debe recurrirse a los servicios de consultores. UN ولذلك ينبغي اللجوء إلى خدمات المستشارين.
    Además, como parte de la profesionalización del sistema de justicia interna, se asignará un oficial jurídico de dedicación completa a la Lista de asesores Letrados. UN وباﻹضافة الى ذلك وكجزء من تحلي النظام الداخلي ﻹقامة العدل بالاحترافية، سيعين موظف قانوني متفرغ في فريق المستشارين.
    i) Un proyecto encaminado a establecer una dependencia eficaz de asesoramiento y consultoría; UN `١` مشروع تشكيل وحدة فعالة لخدمات المستشارين والخبراء الاستشاريين؛
    En la jerga de los consultores en dirección de empresas, es un proceso de mejora continuo. UN وهي بلغة المستشارين اﻹداريين عملية تحسن مستمرة.
    Benin encargó a un consultor la redacción del primer proyecto de su informe nacional. UN ولإعداد تقرير بنن الوطني، أُوكِلت إلى أحد المستشارين مهمة تحرير المشروع الأولي.
    La UPU propone notificar a los asesores regionales la asistencia que cabe prestar a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويرى الاتحاد البريدي العالمي إبلاغ المستشارين اﻹقليميين بالمساعدة التي ستقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    De los 45 asesores de programas por países propuestos inicialmente 11 ya habían sido destinados. UN ومن بين المستشارين المخطط إيفادهم، والبالغ عددهم ٤٥، ثم بالفعل انتداب ١١ مستشارا.
    Sabemos bien que las palabras no bastan. Como dijera un antiguo consejero militar de las Naciones Unidas: UN إننا ندرك أن الكلمـــــات لا تكفي، وقد قال أحد المستشارين العسكريين السابقين في اﻷمم المتحدة:
    Los gastos por concepto de honorarios de consultores deben imputarse a la partida 811 y los gastos para viajes de consultores, a la partida 812. UN ويجب تسجيل نفقات أتعاب المستشارين خصما من البند 811 ونفقات سفر الاستشاريين خصما من البند 812.
    Mire, coronel, en las últimas 24 horas, he estado discutiendo con mis asesores quién debe estar al frente del Bloque de Búsqueda. Open Subtitles اسمع أيها العقيد ، في آخر 24 ساعة كنت أناقش مع المستشارين من ينبغي أن يتولى قيادة قوة البحث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد