Miembro del Comité de asesores Jurídicos, Asociación panchina para los chinos de ultramar | UN | عضوة، لجنة المستشارين القانونيين، رابطة عموم الصين للصينيين لما وراء البحار |
Miembro del Comité de asesores Jurídicos, Asociación Panchina para los Chinos de Ultramar | UN | عضو لجنة المستشارين القانونيين لرابطة عموم الصين للصينيين فيما وراء البحار |
A fines de 2000, se redujo la plantilla de este programa, y su Asesor técnico principal fue asignado a otras funciones. | UN | وفي نهاية عام 2000، جرى تخفيض عدد أعضاء هذا الفريق البرنامجي وأوكلت إلى رئيس المستشارين التقنيين مهام أخرى. |
Despliegue de consejeros de estrés en respuesta a 3 situaciones de crisis | UN | نشر المستشارين المتخصصين في حالات الإجهاد استجابة لثلاثة حوادث خطيرة |
Además, se recopilaron y consolidaron los planes de trabajo de los asesores regionales. | UN | وعلاوة على ذلك يجري حاليا تجميع وتوحيد خطط عمل المستشارين الإقليميين. |
Honorarios y viajes de consultores y expertos | UN | أتعاب المستشارين والخبراء وسفرهم 244 447 |
Ya se ha iniciado un diálogo intenso con instituciones internacionales como el Comité de asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. | UN | وقد بدأ فعلا حوار مباشر بين مؤسسات دولية من قبيل لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام داخل مجلس أوروبا. |
Actualmente es miembro del grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية. |
La delegación de Australia incluía también cierto número de asesores científicos, técnicos y jurídicos. | UN | وضم وفد أستراليا أيضا عددا من المستشارين في الشؤون العلمية والتقنية والقانونية. |
El despliegue de asesores, coordinadores y supervisores en una etapa inicial de las operaciones de paz puede desalentar la violencia. | UN | ويمكن لنشر المستشارين والمنسقين والمراقبين في مرحلة مبكرة من عمليات السلام أن يحول دون حدوث أعمال العنف. |
:: Representante ante el Comité de asesores Jurídicos del Consejo de Europa | UN | تمثيل الولايات المتحدة لدى لجنة المستشارين القانونيين في مجلس أوروبا |
Sr. Fionan O ' Muircheartaigh, Asesor Económico Jefe, Enterprise Ireland, Dublin (Irlanda) | UN | السيد فيونان أومويرشأرتيغ، كبير المستشارين الاقتصاديين، آيرلند انتربرايز، دبلن، آيرلندا |
La presiden Ishaq Nadiri, Asesor Superior en economía del Presidente Karzai, y el Representante Especial del Secretario General. | UN | ويشترك في رئاسة المجلس إسحاق ناديري، كبير المستشارين الاقتصاديين للرئيس قرضاي، والممثل الخاص للأمين العام. |
Orador principal: Sr. Carlos Braga, Asesor Superior del Banco Mundial sobre reducción de la pobreza y gestión económica | UN | المناقش الرئيسي: السيد كارلوس براغا، كبير المستشارين لشؤون الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية، البنك الدولي |
Cualquier asunto planteado han de tratarlo sus respectivos consejeros que representan a las mujeres nombradas. | UN | وكل مسألة يُراد طرحها، ينبغي طرحها من خلال المستشارين الذين يمثلون النساء المرشحات. |
Yo creía que el Rey sólo invitaría a los consejeros más cercanos. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأن المستشارين القريبين من الملك تمت دعوتهم |
Casi todos los nuevos consejeros residían en el Afganistán, y muchos de ellos eran dirigentes militares. | UN | وقد جاء جميع المستشارين الاضافيين من داخل أفغانستان تقريبا، فالكثير منهم من القادة العسكريين. |
El objetivo de la agrupación de temas jurídicos es facilitar la participación de los asesores jurídicos de las capitales. | UN | والقصد من عملية التجميع المذكورة للبنود ذات الطبيعة القانونية إتاحة مشاركة المستشارين القانونيين من عواصم البلدان. |
Supervisa todos los aspectos de la misión, coordina las actividades de los asesores e informa de éstas al Representante Especial; presta asistencia al Representante Especial y le representa en caso necesario. | UN | يتولى مسؤولية اﻹشراف على جميع جوانب البعثة، وينسق أنشطة المستشارين ويقدم الى الممثل الخاص تقارير عن تلك اﻷنشطة؛ ويساعد الممثل الخاص، ويتصرف باسمه، حسبما يكون مطلوبا. |
Esta es la razón por la que debe recurrirse a los servicios de consultores. | UN | ولذلك ينبغي اللجوء إلى خدمات المستشارين. |
Además, como parte de la profesionalización del sistema de justicia interna, se asignará un oficial jurídico de dedicación completa a la Lista de asesores Letrados. | UN | وباﻹضافة الى ذلك وكجزء من تحلي النظام الداخلي ﻹقامة العدل بالاحترافية، سيعين موظف قانوني متفرغ في فريق المستشارين. |
i) Un proyecto encaminado a establecer una dependencia eficaz de asesoramiento y consultoría; | UN | `١` مشروع تشكيل وحدة فعالة لخدمات المستشارين والخبراء الاستشاريين؛ |
En la jerga de los consultores en dirección de empresas, es un proceso de mejora continuo. | UN | وهي بلغة المستشارين اﻹداريين عملية تحسن مستمرة. |
Benin encargó a un consultor la redacción del primer proyecto de su informe nacional. | UN | ولإعداد تقرير بنن الوطني، أُوكِلت إلى أحد المستشارين مهمة تحرير المشروع الأولي. |
La UPU propone notificar a los asesores regionales la asistencia que cabe prestar a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويرى الاتحاد البريدي العالمي إبلاغ المستشارين اﻹقليميين بالمساعدة التي ستقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
De los 45 asesores de programas por países propuestos inicialmente 11 ya habían sido destinados. | UN | ومن بين المستشارين المخطط إيفادهم، والبالغ عددهم ٤٥، ثم بالفعل انتداب ١١ مستشارا. |
Sabemos bien que las palabras no bastan. Como dijera un antiguo consejero militar de las Naciones Unidas: | UN | إننا ندرك أن الكلمـــــات لا تكفي، وقد قال أحد المستشارين العسكريين السابقين في اﻷمم المتحدة: |
Los gastos por concepto de honorarios de consultores deben imputarse a la partida 811 y los gastos para viajes de consultores, a la partida 812. | UN | ويجب تسجيل نفقات أتعاب المستشارين خصما من البند 811 ونفقات سفر الاستشاريين خصما من البند 812. |
Mire, coronel, en las últimas 24 horas, he estado discutiendo con mis asesores quién debe estar al frente del Bloque de Búsqueda. | Open Subtitles | اسمع أيها العقيد ، في آخر 24 ساعة كنت أناقش مع المستشارين من ينبغي أن يتولى قيادة قوة البحث |