ويكيبيديا

    "المستمدَّة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • obtenidos desde
        
    • extraídas de
        
    • se obtenga de
        
    Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible UN تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    geoespaciales obtenidos desde el espacio para UN استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء
    II. Utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio para el desarrollo sostenible UN ثانياً- استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible: seguridad alimentaria UN تسخير استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة: مكونة الأمن الغذائي
    CONSIDERACIONES, ENSEÑANZAS, PERSPECTIVAS, RECOMENDACIONES, CONCLUSIONES Y PROPUESTAS extraídas de LAS PONENCIAS, UN الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدَّة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات
    Beneficios de los datos obtenidos desde el espacio UN ألف- منافع البيانات المستمدَّة من الفضاء باء-
    5. En el presente informe se trata de explicar el creciente papel que los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio desempeñan en el desarrollo sostenible. UN 5- وتهدف هذه المذكّرة إلى إيضاح الدور المتزايد للبيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء في التنمية المستدامة.
    IV. Aprovechamiento de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en beneficio del desarrollo sostenible UN رابعا- تسخير البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    A. Beneficios de los datos obtenidos desde el espacio UN ألف- منافع البيانات المستمدَّة من الفضاء
    Con la información que generan los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio está contribuyendo de manera decisiva a la adopción de decisiones en esferas como la gestión en casos de desastre y la acción en situaciones de emergencia. UN وتوفّر البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء مساهمات أساسية في اتخاذ القرارات في مجالات مثل إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ.
    Con la expresión " datos geoespaciales obtenidos desde el espacio " se designan los datos geoespaciales obtenidos mediante plataformas situadas en el espacio. UN أمّا تعبير " البيانات المكانية الجغرافية المستمدَّة من الفضاء " فيشير إلى البيانات المكانية الجغرافية المتحصَّل عليها من منصّات فضائية.
    Hay también una convergencia cada vez mayor entre los datos obtenidos desde el espacio, los sistemas de información geográfica y las tecnologías de los GNSS, lo cual genera información valiosa para la formulación de políticas y la adopción de decisiones. UN كما أنَّ هناك تلاقياً متزايداً بين البيانات المستمدَّة من الفضاء ونظم المعلومات الجغرافية وتكنولوجيات النظم العالمية لسواتل الملاحة، مما يولِّد معلومات مفيدة في تقرير السياسات واتخاذ القرارات.
    A ese respecto, los datos obtenidos desde el espacio podían ayudar a los responsables de formular las políticas a adoptar decisiones informadas sobre la ordenación de esos recursos hídricos. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تساعد البيانات المستمدَّة من الفضاء صانعي السياسات على اتخاذ قرارات مدروسة بشأن إدارة الموارد المائية.
    C. Racionalización de la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el sistema de las Naciones Unidas UN جيم- تبسيط استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة
    A ese respecto, los datos obtenidos desde el espacio podían ayudar a los responsables de formular las políticas a adoptar decisiones informadas sobre la ordenación de esos recursos hídricos. UN ورأت في هذا الصدد، أنّ البيانات المستمدَّة من الفضاء يمكن أن تدعم صانعي السياسات في اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن إدارة الموارد المائية.
    Los nodos de servicios regionales de China y la India han colaborado con respecto a los datos obtenidos desde el espacio, los conocimientos y la creación de capacidad. UN وساهمت مراكز الخدمات الإقليمية في كل من الصين والهند فيما يتعلق بالبيانات المستمدَّة من الفضاء وأيضاً في جهود إنتاج المعارف وبناء القدرات.
    Las entidades de las Naciones Unidas aprovechan plenamente la información y los datos obtenidos desde el espacio en sus actividades encaminadas a promover la agricultura sostenible y fomentar el desarrollo tecnológico. UN وتستثمر كيانات الأمم المتحدة البيانات والمعلومات المستمدَّة من الفضاء على أكمل وجه في جهودها الرامية إلى تعزيز الزراعة المستدامة والنهوض بالتنمية التكنولوجية.
    Adicionalmente, el programa ONU-SPIDER contribuirá a la creación de capacidad en la utilización de los datos y la información obtenidos desde el espacio en situaciones relacionadas con desastres. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يواصل برنامج سبايدر الإسهام في بناء القدرات على استخدام البيانات والمعلومات المستمدَّة من الفضاء في الحالات المتصلة بالكوارث.
    La Secretaría de las Naciones Unidas también aprovecha el intercambio de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en el contexto de las cuestiones relacionadas con fronteras internacionales. UN وتستفيد الأمانة العامة للأمم المتحدة أيضاً من تبادل البيانات الجغرافية المكانية المستمدَّة من الفضاء في سياق القضايا المتعلقة بالحدود الدولية.
    Consideraciones, enseñanzas, perspectivas, recomendaciones, conclusiones y propuestas extraídas de las ponencias, las declaraciones, los documentos de trabajo y las intervenciones sobre los temas examinados en la reunión UN الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدَّة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات المتعلقة بالموضوع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    Esos informes temáticos recogerán la información adicional que se obtenga de los procesos de examen de cada país, dado que dichos informes se preparan constantemente. UN وتتضمَّن التقارير المواضيعية، بالنظر إلى أنها تُعد على نحو مستمر، المعلومات الإضافية المستمدَّة من فرادى عمليات الاستعراض القُطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد