Las mercancías en tránsito con destino al almacén se estiman al costo efectivo. | UN | والسلع التي تكون في طريقها إلى المستودع تقدَّر قيمتها بالتكلفة الفعلية. |
Entretanto, ha establecido un sistema de localización de existencias en el almacén para guardar los artículos de un mismo tipo en un solo lugar. | UN | وفي الوقت نفسه، نفذت البعثة نظاما لتحديد أماكن المخزونات في المستودع للاحتفاظ بكل صنف من أصناف المخزون في مكان واحد. |
Se cursaron notas de carga para todos los artículos expedidos desde el almacén sin las notas de pedido al depósito pertinentes. | UN | ويتم إصدار أذون التحميل لجميع عمليات الصرف من المستودع دون إصدار إشعارات طلب المواد من المستودع الداعمة لها. |
Este formulario registraba la recepción en depósito de municiones y pertrechos, y su subsiguiente distribución a unidades del Ministerio. | UN | وقد قيد في هذا المستنسخ استلام المعدات في المستودع وإخراجها وتسليمها فيما بعد لوحدات وزارة الدفاع. |
Los tengo todos alineados en mi bodega como un ejército de alegría e ira. | Open Subtitles | لقد وضعتهم في المستودع الخاص بي.. وسأبقيهم كجيشٍ مليئ بالفرح و الغضب. |
Hallamos este manifiesto... en las cenizas de ese almacén incendiado en Europa del Este. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذا البيان في رماد هذا المستودع المحروق في أوروبا الشرقية |
- Lana él sabía que no había ninguna nave en el almacén. | Open Subtitles | كان يعلم أنه لم يكن يوجد سفينة في ذلك المستودع |
Me llevo dos semanas buscar ese almacén. | Open Subtitles | استغرقني الأمر أسبوعين لأتدبّر ذلك المستودع |
Los tipos para los que trabajaba. Estaba allí en el almacén cuando llamaron. | Open Subtitles | الرجال الذين كان يعمل لحسابهم كنتُ هناك في المستودع عندما إتّصلوا |
E.R.T. aún está haciendo limpieza en el almacén y el submarino se quemó. | Open Subtitles | لا يزال فريق استجابة الطوارئ، يقوم . بتنظيف المستودع والقارب المحروق |
En caso de emergencia, ese grillete es la última línea de defensa del almacén 13. | Open Subtitles | الحِماية في أيِ حالة طارئة تِلك الأصفاد هي أخر خطوط دِفاع المستودع 13 |
Hay un globo que ha estado flotando en el techo del almacén, desde, pues... siempre. | Open Subtitles | هنالك ذلك البالون الذي ظل يطفو على عارضة سقف المستودع منذ زمن بعيد |
Si, Mills, entra. Sé que has estado luchando desde el incendio del almacén. | Open Subtitles | أجل ميلز , أدخل أعرف أنك كنت تعاني منذ حريق المستودع |
Tú mismo nos dijiste que volver a usar el astrolabio destruiría el almacén. | Open Subtitles | لقد قلت لنا بنفسك بأن استخدام الأسطرلاب مرة ثانية سيدمر المستودع |
Esa es una forma poderosa e interesante de potenciar la organización del depósito. | TED | هذا مثير للاهتمام جدًا أسلوب فعّال جدًا يمكنه تنظيم هذا المستودع. |
La niña del depósito... Su nombre era Agneska Rwinska. Ya sabía eso. | Open Subtitles | حسنا الفتاة التي كانت في المستودع كان اسمها انوشكا رافينسكا |
Sabes, hice una pequeña visita hoy a aquel depósito que se incendió. | Open Subtitles | لقد ذهبت بجولة إلى الجداول اليوم وشاهدت ذلك المستودع المحروق |
Tenemos que recogerlas todas, cerrar la bodega fumigar, y podremos volver a hacer envíos. | Open Subtitles | يجب علينا إستعادتها كلها وإغلاق المستودع ورش المعقمات عندها نستطيع الشحن مجددا |
EL hombre que te dio el trabajo en el almacen es un amigo mio. | Open Subtitles | الرجل الذي يوظف في المستودع هو صديقي لي. |
Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional. | UN | ويمكن أن تسدد هذه الرسوم، في نهاية المطاف، الجهات التي تولد النفايات وتستخدم المستودع المتعدد الجنسيات. |
Bueno, dice que los agentes de Warehouse 8 tuvieron suerte. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن العملاء في المستودع الثامن كانوا محظوظين |
He mandado unos mensajitos a la empresa de reparto y han encontrado esto en el fondo del almacén. | Open Subtitles | أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع |
El Grupo posteriormente hizo una verificación con la policía del puesto fronterizo de Vurra, que negó la existencia de esa armería. | UN | وفيما بعد، تحقق الفريق من مدى صحة ذلك لدى مسؤولي شرطة المركز الحدودي في فيورا غير أنهم نفوا وجود ذلك المستودع. |
Despejen silo interior Venga, fuera, fuera. | Open Subtitles | المستودع الداخلي واضح للنظر كُلّ شخص يخرج من هنا.هيا بنا |
Viaje al almacén de Suministros de las Naciones Unidas de Pisa para transportar bienes de una base de almacenamiento a la base Logística | UN | السفر إلى مستودع لوازم اﻷمم المتحدة في بيزا لنقل معدات من المستودع إلى قاعدة السوقيات |
Este archivo formará parte integrante del sitio web del UNFPA, de acceso público. | UN | وسيشكل هذا المستودع جزءا لا يتجزأ من الموقع الشبكي العام للصندوق. |
No se trata de proteger la cabaña, hay baja humedad. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بحماية المستودع هناكرطوبةمنخفضة.. |
Como consecuencia de un incendio en una cafetería, que se extendió rápidamente al arsenal, 1.500 personas perdieron la vida. | UN | وقُتل 500 1 شخص بسبب حريق اندلع في أحد المقاهي وانتشر بسرعة حتى وصل إلى المستودع. |
Sin embargo, la elaboración y aplicación de este acervo de datos con referencias geográficas no es tarea fácil, y unos sistemas sencillos de cartografía, basados en computadoras personales, que permitan generar mapas temáticos a partir de una base de datos de mapas e indicadores básicos satisfarán las necesidades de la mayoría de organizaciones encargadas del censo. | UN | على أن إنشاء وتنفيذ هذا المستودع للبيانات المُسندة جغرافيا مهمة غير يسيرة الانجاز وتلبي نُظم مكتبية بسيطة للرسم الخرائطي تُعد خرائط مواضيعية من قاعدة بيانات خرائط أساس احتياجات معظم أجهزة التعداد. |