ويكيبيديا

    "المستوطنات اﻻسرائيلية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los asentamientos israelíes en
        
    • asentamientos israelíes en el
        
    • de asentamientos israelíes en
        
    • los asentamientos israelíes de la
        
    Afirmando también la ilegitimidad de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a cambiar el estatuto de Jerusalén, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض المحتلة منذ عام ٧٦٩١ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس،
    Deberá examinarse asimismo la cuestión relativa a los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y en la Faja de Gaza. UN كما يلزم النظر في مسألة المستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    El agua de esta reserva se desvió hacia los asentamientos israelíes en el Golán. UN وحولت مياه هذه البركة إلى المستوطنات اﻹسرائيلية في الجولان.
    asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, UN المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة،
    El comportamiento de los colonos intensifica la tirantez dimanante de la existencia de asentamientos israelíes en los territorios ocupados. UN ٨٣٠ - وسلوك المستوطنين يؤدي الى تفاقم التوترات الناشئة عن وجود المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة.
    Esta decisión viola todas las resoluciones del Consejo de Seguridad que han abordado el carácter de los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados. UN وينتهك ذلك القرار جميع قرارات مجلس اﻷمن التي تتناول طبيعة المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي العربية المحتلة.
    La situación de la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados al final de 1997 puede resumirse de la siguiente manera: UN ٧ - ويمكن تلخيص الحالة فيما يتعلق بتوسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة، في نهاية عام ١٩٩٧، على النحو اﻵتي:
    Afirmando también el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تهدف إلى تغيير مركز القدس،
    Una de las causas permanentes y más graves de tensión en los territorios ocupados ha sido la existencia y la creciente expansión de los asentamientos israelíes en los territorios ocupados. UN ولا يزال من أخطر أسباب التوتر الشديد والمستمر في اﻷراضي المحتلة وجود المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة وتوسعها المستمر بلا هوادة.
    El 19 de junio, los palestinos que vivían en aldeas cercanas a los asentamientos israelíes en la parte septentrional de la Ribera Occidental se quejaron de que un hato de animales salvajes vagaba por sus campos. UN ٥٥١ - وفي ١٩ حزيران/يونيه، اشتكى القرويون الفلسطينيون الذين يقطنون بالقرب من المستوطنات اﻹسرائيلية في الجزء الشمالي من الضفة الغربية من وجود قطيع من الحيوانات البرية التي تطوف في حقولهم.
    Afirmando también el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض المحتلة منذ عام ٧٦٩١ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس،
    Afirmando también el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio ocupado desde 1967 y de las acciones israelíes encaminadas a modificar el estatuto de Jerusalén, UN وإذ تؤكد أيضا عدم مشروعية المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ وعدم مشروعية اﻹجراءات اﻹسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس،
    La reciente escalada de la tensión entre Israel y Palestina por la ampliación de los asentamientos israelíes en Jerusalén oriental constituye una grave amenaza a la paz y la seguridad de la región. UN إن التصاعد الأخير في التوتر بين إسرائيل وفلسطين بسبب توسيع المستوطنات اﻹسرائيلية في القدس الشرقية يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في المنطقة.
    En el párrafo 3 de la parte dispositiva, la Asamblea reafirmaría también que los asentamientos israelíes en todos los territorios ocupados por Israel desde 1967 son ilegales y constituyen un obstáculo para la paz. UN وفي الفقرة ٣ من المنطوق، تؤكد الجمعية من جديد أيضا أن المستوطنات اﻹسرائيلية في جميع اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ غير قانونية وتشكل عقبة أمام السلام.
    Se calcula que hay entre 36 y 40 asentamientos israelíes en el Golán arabe sirio ocupado. UN كما يقدر عدد المستوطنات اﻹسرائيلية في الجولان العربي السوري المحتل من ٣٦ إلى ٤٠ مستوطنة.
    asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, y en el Golán sirio ocupado UN ٥١/١٣٣- المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل
    La existencia de asentamientos israelíes en las Álturas de Golán ocupadas también ha sido un importante obstáculo en el proceso de paz sirio-israelí. UN إن وجود المستوطنات اﻹسرائيلية في مرتفعات الجولان المحتلة يشكل أيضا عقبة كأداء في طريق عملية السلام السورية اﻹسرائيلية.
    En este sentido, continúa siendo decisiva la contribución de dichos órganos para impedir la proliferación de asentamientos israelíes en los territorios ocupados, la violencia, la represión y la violación de los derechos humanos del pueblo palestino. UN وفي هذا الصدد، تظل لمساهمة هذه اﻷجهزة أهمية حاسمة في منع انتشار المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة وفي وقف العنف والقمــع وانتهــاك حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني.
    Un portavoz del ejército israelí declaró que los 1.000 palestinos que trabajaban en los asentamientos israelíes de la Ribera Occidental tampoco tendrían acceso a su lugar de trabajo. UN وأعلن متحدث باسم الجيش اﻹسرائيلي أن اﻷلف عامل فلسطيني الذين يعملون في المستوطنات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية لن يستطيعوا أيضا الوصول إلى أماكن عملهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد