En ese momento, O. C. reaccionó y dio un golpe al desconocido en la mano que sostenía el arma. | UN | ك. يد الرجل التي كانت تمسك بالمسدس. ولما سقط المسدس من يد الرجل، انتهز أ. ك. |
Yo estaba esposado, con los ojos vendados, me obligaron a arrodillarme, con el silenciador de un arma en mi cuello. | TED | أما انا فكبلوا يداي، عصبواعيناي، وارغموني على الركوع، بينما كان طرف كاتم صوت المسدس يضغط على عنقي. |
Cuando uno tiene un arma, los otros deben hacer lo que se les ordena. | Open Subtitles | وعندما يكون المسدس فى يدك, يجب على الناس النصياع لما تأمرهم به |
Tenían a una con la pistola, pistola que tenía, además, el gatillo levantado, sin seguro. | UN | كانوا يصوّبون المسدس نحو إحداهن، وهو مسدس مرفوع الزناد أيضاً، بدون صمام أمان. |
- Deja al niño, Griffin. - Primero la pistola. Ponle el seguro. | Open Subtitles | دع الولد يدخل يا جريفين المسدس اولا, اضغط زرار الأمان |
Escuchad, señoras, lo único que habéis hecho hasta ahora es empuñar un arma. | Open Subtitles | اسمعا، أيتها السيدات من الأفضل أن تفعلوه الآن هو تتركن المسدس |
Mientras el Sr. Ferguson y la Srta. Rosalie ayudaban al Dr. Bessner, pudo dejar a su paciente y subir por el arma. | Open Subtitles | بينما السيد فيرغسون والآنسة روزالي يساعدون الدكتور بسنر كان من الممكن أن تتركي مريضتك فاقدة الوعي وتذهبي لأخذ المسدس |
Han oído un disparo, estaba solo, el arma en su mano, y la puerta cerrada. | Open Subtitles | سمعتم طلقة ,الرحل وحدةفى الغرفة , المسدس فى يده ,والباب مغلق من الداخل |
Crees que eres un hombre con ese arma en tus manos, ¿no? | Open Subtitles | أتظنُّ أنكَ رجل مع ذلك المسدس في يدك، أليس كذلك؟ |
Hizo que un experto forense describiera el arma que mató a Nokes. | Open Subtitles | هو لديه تقرير الطبيب الشرعى عن المسدس الذى قتل نوكيس |
Tal vez, debería hacer algo con esa arma antes de que maten a otro. | Open Subtitles | ربما يجب أن تفعل شيئاً بذلك المسدس قبل أن يقتل شخص آخر |
En el auto hay un kit. Vamos a coger las digitales del arma. | Open Subtitles | هناك عدة فى السيارة, أحضرها و نخرج البصمات من على المسدس |
Un arma puede llegar a donde una cámara. Y ese es mi mayor temor. | Open Subtitles | المسدس قد يصل لنفس المكان الذي وصلت إليه الكاميرا, هذا أسوأ خوفي |
Dame la pistola. Hay que pararlo. Griffin, ¿no vas a hacer nada? | Open Subtitles | اعطنى المسدس يا جريفين وانا سأوقفه ألن تفعل شيئا ؟ |
- Esta pistola no entraba en el trato. - ¡Dan, lo dije en serio! | Open Subtitles | ولكن, هذا المسدس لم يكن ضمن اتفاقنا دان, انا اعنى ما قلته |
Disparo al español y le puso la pistola a Maria en la mano. | Open Subtitles | فتح الباب .. قتل الأسباني .و وضع المسدس في يد ماريا |
- Baje la pistola y hablamos. - ¡Dije que las manos sobre el coche! | Open Subtitles | إخفضى المسدس و سوف نتحدث عن هذا لقد قلت يداك على السيارة |
Como tú eres el psicópata deberías tener el sobre y yo debería tener la pistola. | Open Subtitles | دعنا نكون منطقيين، فأنت الوسيط الروحى يجب أن تأخذ المظروف و أنا المسدس |
Muy bien, no me da opción. Esta pistola está llena de ketchup. | Open Subtitles | حسناً ، لم تدع أمامي خيار هذا المسدس مليء بالكاتشب |
Yluego, cuando todos salieron, entrando a recoger el revólver y después yendo sigilosamente a matar a la Sra. Doyle. | Open Subtitles | ومن ثم عندما قد ذهب الجميع ركضتي لرفع المسدس ومن ثم سرقتيه وذهب لقتل السيدة دويل |
Qué bueno que esas bodas forzadas no son parte de esas leyes de armas por la que votaron, huh? | Open Subtitles | شيء جيد زواجات محتومه بالحمل ليست جزءً من قوانين المسدس انتم أيها الناس صوّتم لها, هاه؟ |
- Te regalo este Pacificador Colt, con cinturón y todo. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ هذا المسدس الجديد من طراز كولت بيسمايكر و حزام المسدس,مجاناً. |
Levanto muy lentamente el revolver hasta mi sien y me pego un tiro. | Open Subtitles | أقوم برفع المسدس إلى رأسي فحسب و أطلق النار على نفسي |
65 agentes de seguridad internacionales asistieron al curso de recertificación para pistolas Glock 19 | UN | حضر 65 من ضباط الأمن الدوليين تدريب على استخدام المسدس من طراز غلوك 19 للحصول مجدداً على إجازة استخدامه |
2.6 Aún más, no se hicieron pruebas para determinar la presencia de residuos de pólvora en las manos o la ropa de su hermano, que se habrían encontrado si hubiera sido él quien hubiera disparado el arma homicida; esos residuos no se pueden eliminar con los lavados y son detectables durante varias semanas. | UN | 2-6 وعلاوة على ذلك، لم يُجرَ أي فحص لإثبات ما إذا كانت هناك أية أدلة على وجود بقايا بارود على يدي أو ثياب شقيقه، إذ كانت ستظل هناك بقايا لو أنه أطلق الرصاص من المسدس الذي قُتل به والديه. فهذه البقايا لا يمكن أن تمحى وتبقى بيّنة لعدة أسابيع. |