ويكيبيديا

    "المشاركة في عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Participación en la labor
        
    • participar en la labor de
        
    • Participación en las actividades
        
    • participar en la labor del
        
    • participando en la labor de
        
    • que participan en la labor de
        
    • participar en los trabajos de
        
    • contribuir a la labor de
        
    • que participen en la labor
        
    • participaran en la labor de
        
    • participar en las labores de
        
    Por eso atribuimos mucha importancia a la Participación en la labor de esta reanudación del período de sesiones. UN وهذا ما يجعلنا نعلق مثل هذه اﻷهمية الكبرى على المشاركة في عمل هذه الـدورة المستأنفة.
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Las Potencias administradoras deben desempeñar una función vital, y es preciso resaltar en toda su magnitud la importancia de la Participación en la labor del Comité Especial. UN وللدول القائمة بالإدارة دور حيوي تؤديه ولا يكاد يمكن أن يُبالَغَ في أهمية المشاركة في عمل اللجنة الخاصة.
    Sin embargo, puede invitarse a otras organizaciones, incluidas ONG, a participar en la labor de los grupos de trabajo. UN إلا أن بالإمكان دعوة منظمات أخرى بينها المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في عمل أفرقة العمل.
    Por consiguiente, aún no podrán participar en la labor de ese órgano. UN لذا، ما زالت تلك البلدان غير قادرة على المشاركة في عمل اللجنة.
    Participación en las actividades del Consejo Económico y Social UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات المرتبطة به
    Armenia y Ucrania ya han comenzado a participar en la labor del Centro. UN وبدأت أرمينيا وأوكرانيا بالفعل المشاركة في عمل المركز.
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en conferencias UN المشاركة في عمل المجلس وهيئاته الفرعية ومؤتمراته
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las grandes conferencias de las Naciones Unidas UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios, en las grandes conferencias y en otras reuniones de las Naciones Unidas UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية والمؤتمرات الرئيسية والاجتماعات الأخرى للأمم المتحدة
    Participación en la labor del Consejo Económico y Social UN المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي الاجتماعي
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en las principales conferencias y reuniones UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو في مؤتمرات الأمم المتحدة أو اجتماعاتها الرئيسية
    También podrán participar en la labor de un grupo especial de gestión temática si la cuestión específica que se debate lo requiere y así lo decide el grupo. UN كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعى ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً.
    También podrán participar en la labor de un grupo especial de gestión temática si la cuestión específica que se debate lo requiere y así lo decide el grupo. UN كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعت ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً.
    También podrán participar en la labor de un grupo especial de gestión temática si la cuestión específica que se debate lo requiere y así lo decide el grupo. UN كما يمكنهم المشاركة في عمل فريق مخصص لإدارة القضايا إذا ما استدعى ذلك القضية المحددة قيد البحث، وقرر الفريق ذلك أيضاً.
    i) Participación en las actividades del Consejo Económico y Social UN ' 1` المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A su parecer, el Tribunal debería participar en la labor del centro, al menos en su etapa inicial, ya que la información formaba parte de su legado y requería conocimientos especializados. UN ورأت أن على المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة المشاركة في عمل المركز، على الأقل في مرحلته الأولية، نظراً إلى أن المعلومات تتعلق بتركتها، وتتطلب الاستعانة بالخبرات.
    Para terminar, quisiera reiterar que el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe seguirá participando en la labor de la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN وأخيرا، تؤكد مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي مرة أخرى أنها ستواصل المشاركة في عمل لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    Esas funciones pueden hacerse extensivas a las secretarías de los AMUMA que participan en la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN ويمكن أن تمتد هذه الوظائف لتشمل أمانات الاتفاقات البيئية المشاركة في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Para concluir, el orador expresa la esperanza de que, en breve, su delegación pueda participar en los trabajos de la Comisión en calidad de miembro de pleno derecho. UN وأنهى كلامه قائلا إن حكومته تتطلع إلى المشاركة في عمل اللجنة بوصفها عضوا كامل العضوية في أقرب وقت ممكن.
    Analizando el pasado y mirando hacia el futuro, Kazajstán se esfuerza por contribuir a la labor de las Naciones Unidas, especialmente en la esfera del desarme, la no proliferación nuclear y el mantenimiento de la seguridad mundial. UN وكازاخستان، إذ تحلل الماضي وتتطلع إلى المستقبل، تسعى إلى المشاركة في عمل الأمم المتحدة، وبخاصة في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي وصيانة الأمن العالمي.
    Además, se ha invitado a la Europol, la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), la Organización Mundial de Aduanas y la Comisión de la Unión Europea (UE) a que participen en la labor del OPC con carácter permanente. UN وإضافة إلى ذلك، دعي مكتب الشرطة الأوروبي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية والمفوضية الأوروبية إلى المشاركة في عمل اللجنة التنفيذية على أساس دائم.
    La Asamblea, en su resolución 51/202, exhortó a las organizaciones no gubernamentales a que participaran en la labor de la Comisión de Desarrollo Social. UN وشجعت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢٠٢، المنظمات غير الحكومية على المشاركة في عمل لجنة التنمية الاجتماعية.
    Antes de levantar la sesión, deseo invitar a todas las delegaciones a participar en las labores de los Grupos de Trabajo, que comenzarán mañana por la mañana. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أدعو جميع الوفود إلى المشاركة في عمل الفريقين العاملين الذي سيبدأ صباح غد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد