ويكيبيديا

    "المشاركين في اجتماع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los participantes en la reunión
        
    • los participantes en una reunión
        
    • los asistentes a la Reunión
        
    • que participaron en la Reunión
        
    • participantes en la reunión de
        
    • los participantes en la sesión
        
    • participantes en una reunión de
        
    LISTA DE los participantes en la reunión DEL GRUPO DE EXPERTOS UN قائمة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال
    Dirijo mis saludos a los participantes en la reunión del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, que reúne a casi los dos tercios de los Estados de la comunidad mundial. UN أهدي تحياتي إلى المشاركين في اجتماع مجلس تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، التي تضم نحو ثلثي بلدان العالم.
    Expresa las opiniones de los participantes en la reunión de Expertos. UN وتضم هذه الورقة آراء المشاركين في اجتماع الخبراء.
    El Sr. Salviano explicó la perspectiva de los participantes en la reunión de Coimbra relativa a las cinco nuevas esferas prioritarias. UN وأوضح السيد سالفيانو وجهة نظر المشاركين في اجتماع كويمبرا بشأن المجالات الخمسة الجديدة ذات الأولوية.
    11. los participantes en la reunión de la plataforma elegirán a un presidente. UN 11- يمكن أن يُنتخَب رئيس من جانب المشاركين في اجتماع المنبر.
    Por último, se formulan preguntas para los participantes en la reunión de expertos. UN وأخيراً، تعرض المذكرة أسئلة على المشاركين في اجتماع الخبراء.
    Le ruego que comunique el contenido de esta carta a los participantes en la reunión que se celebrará mañana en París para examinar la misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وأرجو أن تتكرموا بالعمل على نقل مضمون هذه الرسالة إلى المشاركين في اجتماع الغد الذي سيعقد في باريس من أجل استعراض بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Lista de los participantes en la reunión del Grupo de Expertos sobre los preparativos para el establecimiento de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN الثاني - قائمــة المشاركين في اجتماع فريق الخبراء المعني باﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء لجنة حدود الجرف القاري
    los participantes en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados del Asia central y la Federación de Rusia, el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el representante de la Organización Aga-Khan de Desarrollo, UN إن المشاركين في اجتماع وزراء خارجية بلدان وسط آسيا، والاتحاد الروسي، والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وممثل منظمة أغاخان للتنمية،
    El Presidente invitó a los participantes en la reunión de expertos a que, en calidad personal o respaldados por sus respectivas Partes, expresaran sus opiniones sobre los resultados de las deliberaciones de los grupos sectoriales. UN ودعا الرئيس المشاركين في اجتماع الخبراء، بصفتهم الفردية أو كمنتدبين من الأطراف المعنية، إلى تقديم آرائهم بشأن نتائج مداولات الأفرقة القطاعية.
    15. El documento BWC/MSP/2003/INF.1 contiene una lista de todos los participantes en la reunión de los Estados Partes. UN 15- وترد قائمة بأسماء جميع المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2003/INF.1.
    los participantes en la reunión de Niue, basándonos en nuestras deliberaciones y a partir de las recomendaciones formuladas en cursos prácticos y cumbres anteriores de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, recomendamos a nuestros respectivos gobiernos que examinen las siguientes cuestiones: UN ونوصـي نحن المشاركين في اجتماع نيــوي، بناء على مداولاتنا، واستنادا إلى توصيات حلقات العمل واجتماعات القمة السابقة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، بأن تنظر حكوماتنا في ما يلي:
    15. El documento BWC/MSP/2004/INF.3 contiene una lista de todos los participantes en la reunión de los Estados Partes. UN 15- وترد قائمة بأسماء كل المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2004/ INF.3.
    14. El documento BWC/MSP/2004/MX/INF.5 contiene una lista de todos los participantes en la reunión de Expertos. UN 14- وترد قائمة بأسماء كل المشاركين في اجتماع الخبراء في الوثيقة BWC/MSP/2004/MX/INF.5.
    15. El documento BWC/MSP/2005/INF.2 contiene una lista de todos los participantes en la reunión de los Estados Partes. UN 15- وترد قائمة بأسماء كل المشاركين في اجتماع الدول الأطراف في الوثيقة BWC/MSP/2005/ INF.3.
    15. El documento BWC/MSP/2005/MX/INF.6 contiene una lista de todos los participantes en la reunión de Expertos. UN 15- وترد قائمة بأسماء كل المشاركين في اجتماع الخبراء في الوثيقة BWC/MSP/2005/MX/INF.6.
    13. En los documentos BWC/MSP/2007/MX/INF.3 e INF.3/Add.1 figura una lista de todos los participantes en la reunión de Expertos. UN 13- وترد قائمة بأسماء كل المشاركين في اجتماع الخبراء في الوثيقة BWC/MSP/2007/MX/INF.3 و/INF.3/Add.1.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle el llamamiento de los participantes en una reunión del Gobierno, el Maglisi Oli (Parlamento) y representantes de la opinión pública de la República de Tayikistán a los Jefes de Estado y a los parlamentos de los países de la Comunidad de Estados Independientes, celebrada el 1º de mayo de 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نداء موجها في ١ أيار/ مايو ٧٩٩١ من المشاركين في اجتماع الحكومة والمجلس العالي )البرلمان( وممثلي المجتمعات المحلية في جمهورية طاجيكستان إلى رؤساء دول وبرلمانات بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Esta iniciativa fue celebrada calurosamente por los asistentes a la Reunión y recibió muchas expresiones de apoyo. UN وقوبلت هذه المبادرة بترحيب حار، ولقيت تأييدا واسعا من المشاركين في اجتماع اللجنة الدائمة.
    Tomando nota de la Declaración de solidaridad aprobada por los jefes de Estado que participaron en la Reunión en la Cumbre de los países candidatos a miembros de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que se celebró en Sofía el 5 de octubre de 2001, UN وإذ تحيط علما بإعلان التضامن الذي اعتمده رؤساء الدول المشاركين في اجتماع قمة البلدان المرشحـــــة للانضمام إلى منظمة حلف شمال الأطلسي، المعقــــود في صوفيــــا يوم 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001()،
    Continuará la futura labor analítica en el contexto de consultas multilaterales oficiosas entre los expertos participantes en la reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN وسيجري متابعة المزيد من العمل التحليلي في سياق المشاورات غير الرسمية المتعددة اﻷطراف فيما بين الخبراء المشاركين في اجتماع الخبراء المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    los participantes en la sesión de hoy tienen la mayor obligación de todas. UN إن على المشاركين في اجتماع اليوم أوسع الالتزامات نطاقا.
    En el marco de esa reunión se celebró una sesión común, organizada también por la Secretaría, a la que asistieron participantes en una reunión de redes encargadas de la aplicación. UN وتضمن هذا الاجتماع عقد جلسة عامة مع المشاركين في اجتماع لشبكات الإنفاذ نظمته أيضاً الأمانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد