ويكيبيديا

    "المشاورات الثنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultas bilaterales
        
    • consulta bilateral
        
    Tampoco ha respondido a propuestas de resolver estas diferencias en el marco de consultas bilaterales. UN ولم تستجب تركيا كذلك للمقترحات الداعية الى تسوية الخلافات الناشئة إبان المشاورات الثنائية.
    No es muy original y he dado la preferencia a las consultas bilaterales. UN فهذه المنهجية لم تكن في غاية الابتكار؛ لذلك فضلت المشاورات الثنائية.
    Si esas consultas bilaterales no conducen a resultados suficientes, podrá someterse el caso al Comité. UN وإذا لم تحقق هذه المشاورات الثنائية النتائج الكافية، يجوز عرض الحالة على اللجنة.
    Por consiguiente, se acordó mantener los contactos por medio de consultas bilaterales. UN وعليه، فقد اتفق على مواصلة الاتصالات من خلال المشاورات الثنائية.
    Las cuestiones polémicas relacionadas con las exportaciones de armas deben resolverse mediante consultas bilaterales o multilaterales. UN ويجب حل المسائل المثيرة للخلاف عن طريق المشاورات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
    Con este fin me propongo celebrar ante todo una ronda de consultas bilaterales con las delegaciones. UN لهذا الغرض، أعتزم، في بادئ اﻷمر، عقد جولة من المشاورات الثنائية مع الوفود.
    En el Asia sudoriental las consultas bilaterales periódicas en materia de tránsito también estudian las necesidades futuras en el sector del transporte en tránsito. UN وفي جنوب شرقي آسيا تعالج المشاورات الثنائية المنتظمة بشأن النقل العابر متطلبات النقل العابر في المستقبل.
    Con ello doy fin a mis observaciones preliminares sobre las consultas bilaterales que he celebrado. UN وبهذا أختتم ملاحظاتي اﻷولية على المشاورات الثنائية التي أجريتها.
    Así concluye el examen de las consideraciones y propuestas generales presentadas por las delegaciones durante las consultas bilaterales o multilaterales. UN وبهذا يختتم استعراض الاعتبارات والاقتراحات العامة التي قدمتها الوفد أثناء المشاورات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
    Hasta ahora, esta relación se había dado tanto a través del período de sesiones como en consultas bilaterales. UN وقد جرى هذا التفاعل حتى اﻵن أثناء الدورة وعن طريق المشاورات الثنائية.
    La ayuda se presta dentro del marco de los documentos de estrategia para los países elaborados mediante consultas bilaterales. UN تقــدم المعــونات فــي إطار ورقات الاستراتيجية القطرية التي توضع من خلال المشاورات الثنائية
    La ayuda se presta dentro del marco de los documentos de estrategia para los países elaborados mediante consultas bilaterales. UN تقــدم المعــونات فــي إطار ورقات الاستراتيجية القطرية التي توضع من خلال المشاورات الثنائية
    Informes de los coordinadores sobre los resultados de las consultas bilaterales oficiosas UN تقارير المنسقين عن نتائج المشاورات الثنائية غير الرسمية
    La clave del progreso la tienen unas poquísimas capitales y las consultas bilaterales entre éstas. UN ويتوقف إحراز التقدم أساساً على عدد محدود من العواصم وعلى المشاورات الثنائية فيما بينها.
    Se dispondrá de servicios para consultas bilaterales durante este período. UN تتوافر في أثناء هذه الفترة المرافق اللازمة لإجراء المشاورات الثنائية.
    Se dispondrá de servicios para consultas bilaterales durante este período. UN تتوافر في أثناء هذه الفترة المرافق اللازمة لإجراء المشاورات الثنائية.
    Se dispondrá de servicios para consultas bilaterales durante este período. UN تتوافر في أثناء هذه الفترة المرافق اللازمة لإجراء المشاورات الثنائية.
    Se dispondrá de servicios para consultas bilaterales durante este período. UN تتوافر في أثناء هذه الفترة المرافق اللازمة لإجراء المشاورات الثنائية.
    Se dispondrá de servicios para consultas bilaterales durante este período. UN تتوافر في أثناء هذه الفترة المرافق اللازمة لإجراء المشاورات الثنائية.
    Se dispondrá de servicios para consultas bilaterales durante este período. UN تتوافر في أثناء هذه الفترة المرافق اللازمة لإجراء المشاورات الثنائية.
    Realizar toda consulta bilateral solicitada por las Partes; UN إجراء المشاورات الثنائية التي تطلبها الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد