ويكيبيديا

    "المشتبه به في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sospechoso en el
        
    • El sospechoso
        
    • al sospechoso en
        
    • sospechoso de haber
        
    • los sospechosos se cumplan en el
        
    • un sospechoso en
        
    • sospechoso al
        
    • sospechoso en la
        
    • del sospechoso en
        
    Muchachos, veamos ese sospechoso en el caso de rapto de menores Open Subtitles والآن يا رفاق ، أروني المشتبه به في قضية اختطاف الطفل
    No podemos dejar a un sospechoso en el maletero porque llegas tarde para el ballet de tu hija. Open Subtitles لا نستطيع ترك المشتبه به في صندوق السياره لانك متأخر عن حفلة باليه ابنتك
    En el último caso, la condición de que El sospechoso deba hallarse en los Países Bajos no es aplicable. UN وفي الحالة الأخيرة، لا ينطبق شرط أن يوجد المشتبه به في هولندا.
    Aquí Feretti, El sospechoso del robo del celular salio del parque. Open Subtitles مرحبا فيرتي المشتبه به في سرقه التليفون غادر الحديقه
    Si al término de este período el juez no ordena mantener al sospechoso en prisión, éste es liberado. UN وسيطلق سراح المشتبه به في حالة ما إذا لم يأمر القاضي عند انقضاء هذه المدة بالإبقاء عليه في الحجز.
    31. La información aparecida en la prensa haitiana, y confirmada por el Ministro de Justicia, de que se había dejado en libertad a Marcel Morissaint, sospechoso de haber asesinado al Ministro de Justicia, Guy Malary, provocó críticas a la judicatura. UN ٣١ - وقد أثار فضح الصحافة الهايتية )الذي أثبته وزير العدل( ﻹطلاق سراح المدعو مارسيل موريسان، المشتبه به في حادث اغتيال وزير العدل، غي مالاري، رد فعل انتقاديا ووجهت به مؤسسة القضاء.
    El Comité recomienda al Estado parte que suprima el actual período de detención administrativa de 10 horas para los interrogatorios, y que asegure que los objetivos de identificación de los sospechosos se cumplan en el plazo de 48 horas en el que un sospechoso debe ser llevado ante un juez. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلغي فترة الاحتجاز الإداري لمدة عشر ساعات لغرض التحقيق المعمول بها حالياً، وأن تكفل بلوغ أهداف عملية التأكد من هوية المشتبه به في غضون 48 ساعة وهي المدة التي يجب أن يمثل خلالها المشتبه به أمام قاض.
    En nuestro caso, son pruebas igual que las huellas o las fibras para situar un sospechoso en la escena. Open Subtitles في حالتنا هذه انها ادلة مهمة بأهمية البصمات او الالياف تضع المشتبه به في مسرح الجريمة
    ¿Por qué crees que el sospechoso en el 2001 dejó de mandar las cartas? Open Subtitles الذي تلقاه الضحايا قبل ان اذهب للمشفى لم تظن ان المشتبه به في 2001
    - ¿Huellas latentes del sospechoso en el parque? - Comprobado Open Subtitles البصمات الخفية من المشتبه به في الحديقة؟
    Y la próxima vez te agradecería que no te pusieras de parte del sospechoso en el interrogatorio. Open Subtitles وفي المرة المقبلة، سأقدّر إلى لم تنحازي إلى صف المشتبه به في غرفة الإستجواب.
    ¿Qué vestía El sospechoso al momento del incidente? Open Subtitles ماذا كان يرتدي المشتبه به في وقت الحادثة
    Todo golpea para pensar que nuestro El sospechoso está en el cuarto 712. Open Subtitles لدينا معلومات أكيدة بأن المشتبه به في الطابق السابع في الغرفة 712
    Kim te presentó a Scott Brown, El sospechoso de tu violación. Open Subtitles قدم كيم لك سكوت براون. كان هو المشتبه به في اغتصاب الخاص بك.
    Todas las unidades, sigan al sospechoso en la parte norte del edificio. Open Subtitles إلى جميع الوحدات ، إبحثوا عن المشتبه به . في الناحية الشمالية الغربية من المبنى
    Metí al sospechoso en mi coche patrulla, y luego volví a ayudar a la Agente McNally y al Agente Epstein. Open Subtitles وضعت المشتبه به في سيارتي وثم عدت لمساعدة ضابطة ماكنالي و ضابط ابستين
    Puse al sospechoso en mi coche patrulla sin cachearle. Open Subtitles وضعت المشتبه به في سيارة دورية بدون تفتيشه
    32. La información aparecida en la prensa haitiana, y confirmada por el Ministro de Justicia, de que se había dejado en libertad a Marcel Morissaint, sospechoso de haber asesinado al Ministro de Justicia, Guy Malary, provocó críticas a la judicatura. UN ٢٣- وقد أثار فضح الصحافة الهايتية )الذي أثبته وزير العدل( ﻹطلاق سراح المدعو مارسيل موريسان، المشتبه به في حادث اغتيال وزير العدل، غي مالاري، رد فعل انتقاديا ووجهت به مؤسسة القضاء.
    El Comité recomienda al Estado parte que suprima el actual período de detención administrativa de 10 horas para los interrogatorios, y que asegure que los objetivos de identificación de los sospechosos se cumplan en el plazo de 48 horas en el que un sospechoso debe ser llevado ante un juez. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلغي فترة الاحتجاز الإداري لمدة عشر ساعات لغرض التحقيق المعمول بها حالياً، وأن تكفل بلوغ أهداف عملية التأكد من هوية المشتبه به في غضون 48 ساعة وهي المدة التي يجب أن يمثل خلالها المشتبه به أمام قاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد