Programa Conjunto de las Naciones sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص |
Subrayó la importancia de incluir en esa tarea el Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. | UN | وأكد على أهمية إدخال برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز في هذه الجهود. |
Subrayó la importancia de incluir en esa tarea el Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. | UN | وأكد على أهمية إدخال برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في هذه الجهود. |
A. Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | ألف - برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز |
87. Según el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), el número de personas infectadas por el VIH en Myanmar podría alcanzar hasta 620.000. | UN | 87- ووفقاً لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، قد يبلغ عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري في ميانمار نحو 000 620. |
el ONUSIDA ha designado al ACNUR organismo coordinador en relación con el VIH y el SIDA en poblaciones desplazadas. | UN | وعيّن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري المفوضية بوصفها الوكالة الرائدة المعنية بمكافحة الفيروس والإيدز فيما بين المشردين. |
Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز |
6. También estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes organismos especializados: ONUSIDA, Organización Internacional del Trabajo y Organización Mundial de la Salud. | UN | ٦- وكانت الوكالات المتخصصة التالية ممثلة أيضاً في الدورة: منظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، ومنظمة الصحة العالمية. |
6. También estuvieron representados en el período de sesiones los siguientes organismos especializados: ONUSIDA, Organización Internacional del Trabajo y Organización Mundial de la Salud. | UN | ٦- وكانت الوكالات المتخصصة التالية ممثلة أيضاً في الدورة: منظمة العمل الدولية، وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب، ومنظمة الصحة العالمية. |
10 de mayo: el llamado John, del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, fue herido y luego fue víctima de un robo. | UN | وفي 10 أيار/مايو: أصيب المدعو جون أحد أفراد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب بجروح قبل تعرضه للسرقة. |
A lo largo de la frontera entre Etiopía y Eritrea, el FNUAP colaboró con el ONUSIDA para capacitar a funcionarios de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en materia de necesidades de salud reproductiva y prevención del VIH/SIDA en situaciones de emergencia. | UN | وعلى طول الحدود الممتدة بين إثيوبيا وإريتريا، عمل الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز لتوعية أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة باحتياجات الصحة الإنجابية ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في حالات الطوارئ. |
Otros observadores: Banco Mundial, Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) | UN | المراقبون الآخرون: الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، البنك الدولي |
32. el ONUSIDA informó sobre el planteamiento amplio de cuidados sanitarios que promueven la secretaría del ONUSIDA y sus ocho copatrocinadores. | UN | 32- وأبلغ برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز عن نهج الرعاية الشامل الذي تقوم بتعزيزه أمانة البرنامج والجهات الثمان التي ترعاه. |
41. A mediados de septiembre de 2001, 71 países habían indicado su interés en colaborar con el ONUSIDA en el acceso a la atención y el apoyo. | UN | 41- وبحلول منتصف شهر أيلول/سبتمبر 2001، بيّن 71 بلداً اهتمامه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بشأن إمكانية الحصول على الرعاية والدعم. |
i) Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA): | UN | (ط) برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز: |
f) Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA: | UN | (و) برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز: |
Cooperación con el ONUSIDA | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Observando con gran preocupación que, según el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), la pandemia de VIH/SIDA se cobró 3,1 millones de vidas en 2004, | UN | وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق بما أفاد به برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من أن جائحة الإيدز قد أودت بحياة 3.1 ملايين شخص في عام 2004، |
Observando con gran preocupación que, según el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), la pandemia de VIH/SIDA se cobró 3,1 millones de vidas en 2004, | UN | وإذ تحيط علماً مع بالغ القلق بما أفاد به برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من أن جائحة الإيدز قد أودت بحياة 3.1 ملايين شخص في عام 2004، |
Observando también con inquietud que, según el ONUSIDA y la Organización Mundial de la Salud, en los dos últimos años el número de personas que viven con el VIH ha aumentado en todas las regiones y de una manera especial en Asia oriental, Europa oriental y Asia central, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أيضاً، أن عدد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري قد ارتفع، في العامين الماضيين، في كل المناطق، حسب برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ومنظمة الصحة العالمية، بالغا الذروة في شرق آسيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى، |