paso a pérdidas y ganancias y pérdidas por diversos conceptos nota 11 | UN | المشطوبات والاعتماد المخصص لخفض الأصول، الملاحظة 11 |
Menos: paso a pérdidas y ganancias por accidentes, hurtos y daños | UN | مطروحا منها: المشطوبات بسبب الحوادث والسرقات والتلف |
paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y las cuentas por cobrar | UN | المشطوبات من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة |
Cancelaciones: accidentes, sustracciones y daños | UN | المشطوبات: بسبب الحوادث، والسرقة، والتلف |
paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo y las cuentas por cobrar | UN | المشطوبات من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة |
paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo y cuentas por cobrar | UN | المشطوبات من خسائر النقدية والمبالغ المستحقة |
Gastos varios paso a pérdidas y ganancias y sumas varias | UN | المشطوبات والاعتمادات المتنوعة 17 016 10 308 |
2. paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de numerario, efectos por cobrar y bienes | UN | ٢ - المشطوبات من النقد والحسابات قيد التحصيل والممتلكات |
El menor número real de reclamaciones contribuyó a la disminución de las necesidades en concepto de reclamaciones/paso a pérdidas y ganancias/ajustes. | UN | وقد أسهم انخفاض الأعداد الفعلية للمطالبات في انخفاض الاحتياجات إلى المطالبات/المشطوبات/ التسويات. |
paso a pérdidas y ganancias de las pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes | UN | 7 - المشطوبات من الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
paso a pérdidas y ganancias y sumas varias | UN | المشطوبات والاعتمادات المتنوعة |
paso a pérdidas y ganancias/ajustes de períodos anteriores | UN | المشطوبات/تسويات الفترات السابقة الأرصدة الختامية |
paso a pérdidas y ganancias en 2001 | UN | المشطوبات خلال عام 2001 |
paso a pérdidas y ganancias en 2002 | UN | المشطوبات خلال عام 2002 |
paso a pérdidas y ganancias en 2002 | UN | المشطوبات خلال عام 2002 |
Cancelaciones: accidentes, sustracciones y daños | UN | المشطوبات: بسبب الحوادث، والسرقة، والتلف |
Total de gastos incluidas las cancelaciones | UN | مجموع النفقات شاملة المشطوبات |
Destacó que muchas de las anulaciones se referían a proyectos no ejecutados respecto de los cuales no se habían efectuado gastos, por lo que no representaban ningún riesgo financiero para el ACNUR. | UN | وأكدت أن العديد من المشطوبات يتصل بمشاريع لم تنفذ ولا يوجد نفقات لها، وبناء على ذلك لم يكن هناك أي خطر مالي بالنسبة للمفوضية. |
a La columna de eliminación representa los gastos indirectos cargados por ONU-Mujeres a los fondos para programas recibidos de los donantes en relación con la gestión de otros recursos. | UN | (أ) يشير عمود المشطوبات إلى التكاليف غير المباشرة التي تمولها الهيئة من أموال البرامج المتحصل عليها من المانحين فيما يتصل بإدارة الموارد الأخرى. |
Esos pasos a pérdidas y ganancias comprenden los debidos a mermas, accidentes, robos, daños o destrucción, y no tienen en cuenta factores como la obsolescencia y el desgaste. | UN | وتشمل هذه المشطوبات تلك الناشئة عن حالات النقص أو الحوادث أو السرقة أو الضرر أو الدمار، ولا تشمل عوامل من قبيل التقادم أو البلى. |
El OOPS indicó que había pasado a pérdidas y ganancias lo siguiente: | UN | أبلغت الأونروا عن المشطوبات التالية: |
Si no se crea el puesto, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tendrá menos oportunidades de reducir las amortizaciones, negociar mejores contratos de repuestos, conseguir mejores condiciones de entrega y calidad y hacer economías por esos conceptos. | UN | وعدم الموافقة على هذه الوظيفة سيحرم إدارة عمليات حفظ السلام من فوائد تقليل المشطوبات وفوائد تحسين عقود قطع الغيار وتحسين التسليم وشروط النوعية والوفورات المتجمعة من ذلك. |
La Administración informó a la Junta de Auditores de que durante el bienio 1994-1995 se había pasado a pérdidas un total de 19,10 millones de dólares, que abarcaba deudas por cobrar en efectivo, bienes obsoletos y pérdidas. | UN | ٥٠ - أبلغت اﻹدارة المجلس أن مجموع المشطوبات خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بلغ ١٩,١٠ مليون دولار، وهو يشمل مبالغ نقدية، وحسابات قيد التحصيل، وممتلكات منتهية الصلاحية، وخسائر. |