ويكيبيديا

    "المطلوبة في قرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • solicitada en la resolución
        
    • solicitadas en la resolución
        
    • que se pide en la resolución
        
    • solicitados en la resolución
        
    • que se pedían en la resolución
        
    • solicitado en la resolución
        
    • solicitada por la resolución
        
    Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluida la información solicitada en la resolución 48/12 de la Asamblea General UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢
    Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluida la información solicitada en la resolución 48/12 de la Asamblea General UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢
    Se manifestó preocupación por la supresión de productos como resultado de las reducciones de recursos solicitadas en la resolución 50/214 de la Asamblea General. UN ٣٢ - وأعرب عن القلق إزاء إنهاء النواتج نتيجة للتخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    Han proseguido los preparativos para la elaboración del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer que se pide en la resolución 58/185 de la Asamblea General. UN 49 - استمر الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للدراسة المتعمقة بشأن العنف ضد المرأة المطلوبة في قرار الجمعية العامة 58/185.
    * Informes solicitados en la resolución 60/260 de la Asamblea General; UN :: التقارير المطلوبة في قرار الجمعية العامة 60/260؛
    La Comisión Consultiva confía en que en informes futuros sobre la cuenta de apoyo del Secretario General se haga referencia a las consecuencias sobre las necesidades de recursos de las reformas y los nuevos procedimientos que se pedían en la resolución 49/233 de la Asamblea General. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يضمﱢن اﻷمين العام تقاريره المقبلة عن حساب الدعم إشارة الى اﻷثر المترتب بالنسبة للاحتياجات من الموارد على اﻹصلاحات واﻹجراءات الجديدة المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣.
    3. En su período de sesiones sustantivo de 1992, el Comité de Conferencias aprobó el esbozo propuesto de estudio que se había solicitado en la resolución 46/185 B y que figura en el documento A/AC.172/1992/CRP.1. UN ٣ - وكانت لجنة المؤتمرات قد اعتمدت في دورتها الموضوعية لعام ٢٩٩١ المخطط اﻹجمالي المقترح للدراسة المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٨١ كما يرد في الوثيقة A/AC.172/1992/CRP.1 وقد أكدت اللجنة على ما يلي:
    La mayoría de las razones aducidas en estas actuaciones para persuadir a la Corte de que en el ejercicio de su facultad discrecional debería declinar la emisión de la opinión solicitada por la resolución 49/75 K de la Asamblea General se sintetizaron en la siguiente declaración que hizo un Estado en el procedimiento escrito: UN ١٥ - ولُخﱢص معظم اﻷسباب المسوقة في هذه المرافعات ﻹقناع المحكمة بأن تمتنع، في ممارستها لسلطتها التقديرية، عن إصدار الفتوى المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ كاف في البيان التالي الذي قدمته إحدى الدول في المرافعات الخطية:
    Capítulo pertinente del informe del Consejo Económico y Social, incluida la información solicitada en la resolución 51/81 de la Asamblea General UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥١/٨١
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria en las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/139 B de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٩ باء
    Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria en las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/39 B de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٩ باء
    Documentación Informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/124 de la Asamblea General UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن جامعة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٩٤/٤٢١
    Informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas, incluida la información solicitada en la resolución 49/124 de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن جامعة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٤
    ** La presentación no incluía la nota a pie de página solicitada en la resolución 54/248 de la Asamblea General. UN ** لم تدرج في التقرير الحاشية المطلوبة في قرار الجمعية العامة 54/248.
    Se manifestó preocupación por la supresión de productos como resultado de las reducciones de recursos solicitadas en la resolución 50/214 de la Asamblea General. UN ٣٢ - وأعرب عن القلق إزاء إنهاء النواتج نتيجة للتخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤.
    Las cifras presentadas en los anexo III y IV muestran que el material publicado representó el 73% de los productos no ejecutados como consecuencia de las reducciones solicitadas en la resolución 50/214 de la Asamblea General. UN وتبين اﻷرقام الواردة في المرفقين الثالث والرابع أن المواد المنشورة كانت تمثل ٣٧ في المائة من إجمالي النقص في التنفيذ الناجم عن التخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢.
    Se solicitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por valor de 500.000 dólares en 2012-2013 para la ejecución de las actividades solicitadas en la resolución 2011/14 del Consejo. UN وسيُطلب رصد موارد إضافية خارجة عن الميزانية قدرها 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14.
    En consecuencia, no podemos proporcionar la información que se pide en la resolución 60/103. UN وبالتالي، ليس في وسعنا تقديم أي من المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة 60/103.
    Por consiguiente, al proporcionar la información que se pide en la resolución 51/182 de la Asamblea General, se consideró necesario destacar el carácter multisectorial de las cuestiones abordadas en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وبالتالي رئي من الضروري، لدى تقديم المعلومات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٢، تأكيد الطبيعة الشاملــة للمسائــل التي تناولتها الاتفاقيــة.
    * Informes solicitados en la resolución 60/260 de la Asamblea General; UN :: التقارير المطلوبة في قرار الجمعية العامة 60/260؛
    En la sección I del documento se pide a la Comisión de Cuotas que siga tratando de perfeccionar la metodología para la elaboración de la escala y que termine los estudios solicitados en la resolución 46/221 B de la Asamblea General. UN فالفرع اﻷول من الوثيقة يستهدف تشجيع لجنة الاشتراكات على مواصلة جهودها لتبسيط منهجية الجدول والانتهاء من بعض الدراسات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢١ باء.
    Preocupaba que se diera un tratamiento excepcional y preferencial a algunas secciones, en lo tocante a las reducciones que se pedían en la resolución 50/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1995. UN وأعرب عن القلق من أن بعض أبواب الميزانية حظيت بمعاملة استثنائية وتفضيلية فيما يتعلق بالتخفيضات المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    " ... se realice efectivamente o se complete el examen de las publicaciones periódicas solicitado en la resolución 38/32 E de la Asamblea General y que, al hacerlo, se tengan en cuenta estrictamente los criterios establecidos en el párrafo 17 de esa resolución. UN " ... أن عمليات استعراض المنشورات المتكررة المطلوبة في قرار الجمعية العامة ٣٨/٣٢ هاء ستجرى و/أو سينتهي العمل فيها في الواقع، كما سيتم ايلاء الاهتمام بدقة، أثناء القيام بذلك، للمعايير المبينة في الفقرة ١٧ من ذلك القرار.
    En 2001, el Comité de Políticas de Desarrollo señaló que no se disponía de la referida información solicitada por la resolución 2000/34 del Consejo Económico y Social y subrayó que consideraba esencial que se realizara una evaluación concreta de la posible pérdida de beneficios a fin de facilitar una transición gradual. UN في عام 2001، ذكرت لجنة السياسات الإنمائية أن المعلومات المذكورة أعلاه المطلوبة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/34 لم تتوفر وأكدت أنها ترى ضرورة إجراء تقييم ملموس للخسارة المحتملة في المنافع وذلك بغية تيسير الانتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد