ويكيبيديا

    "المطلوبة لفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • necesarios para el
        
    • solicitados para el
        
    • solicitado para el
        
    • solicitada para el
        
    • requeridos para el
        
    • solicitadas para el
        
    • las necesidades durante
        
    B. Recursos necesarios para el bienio 2014-2015 UN باء- الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015
    B. Recursos necesarios para el bienio 2008-2009 33 8 UN باء- الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009 33 9
    B. Recursos necesarios para el bienio 2008-2009 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009
    Recursos humanos solicitados para el bienio 2006-2007 UN الموارد البشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007
    2002-2003, 2004-2005 y 2006-2007 y puestos solicitados para el bienio 2008-2009, por programas Programa UN 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007 والوظائف المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، حسب البرنامج
    Del aumento de recursos previstos, los equivalentes a 48 meses se transfieren del bienio 2002-2003; de modo que el aumento solicitado para el bienio 2004-2005 es de 24 meses. UN وهناك ضمن الزيادة في الموارد مبلغ يغطي تكاليف 48 شهر عمل، رحل من ميزانية فترة السنتين 2002-2003، ولذا، لن تغطي الزيادة المطلوبة لفترة الميزانية 2004-2005 سوى 24 شهرا.
    B. Recursos necesarios para el bienio 2010-2011 38 9 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 38 11
    B. Recursos necesarios para el bienio 2010-2011 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011
    Los recursos necesarios para el bienio 2012-2013, que ascienden a 1,9 millones de dólares, permitirían financiar las esferas estratégicas del equipo para las IPSAS. UN وتغطي الاحتياجات المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 والبالغة 1.9 مليون دولار المجالات الاستراتيجية للفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير على صعيد المنظومة.
    B. Recursos necesarios para el bienio 2012-2013 65 15 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 65 17
    B. Recursos necesarios para el bienio 2012-2013 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013
    B. Recursos necesarios para el bienio 2014-2015 58 13 UN باء - الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2014-2015 58 16
    En el siguiente cuadro se presentan los recursos financieros necesarios para el período de seis meses que comienza el 1 de julio de 2014. UN 14 - وترد في الجدول أدناه الموارد المالية المطلوبة لفترة الأشهر الستة التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    Los recursos solicitados para el bienio 1996-1997 son inferiores a los solicitados en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. UN وتقل الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ عن تلك التي طلبت في الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Recursos solicitados para el bienio 2006-2007, por componente UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 بحسب العنصر
    Esos cambios se indican en el texto siempre que sea procedente. En el cuadro 7 figura una comparación de los recursos financieros y humanos solicitados para el bienio 2006-2007 con los del bienio 2004-2005. UN وترد هذه التغييرات في النصوص عند الاقتضاء وترد في الجدول 7 مقارنة بين الموارد المالية والبشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 وتلك المطلوبة لفترة السنتين 2004-2005.
    Por tal razón, un cierto número de recursos solicitados para el bienio 2006-2007 no figuran en la misma sección que en el informe del Comité Permanente. UN ولهذا السبب، لا يرد عدد من الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 في إطار نفس القسم وذلك بخلاف ما ورد في تقرير اللجنة الدائمة السابق.
    Podría deducirse del marco lógico general así como de la información oral y escrita proporcionada a la Comisión que las necesidades futuras de detención se han considerado dentro de los recursos solicitados para el bienio 2006-2007. UN ويمكن أن نستنتج من الإطار المنطقي العام، وكذلك من المعلومات الكتابية والشفوية المقدمة إلى اللجنة، أنه تم النظر في احتياجات الاحتجاز المقبلة في إطار الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007.
    VII.3 Los cuatro puestos de P-4 solicitados para el bienio 2006-2007 serían para los jefes de las dependencias de los idiomas chino, español, francés y ruso. UN سابعا - 3 تختص الوظائف الأربع من الرتبة ف-4 المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 برؤساء وحدات اللغات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية.
    VIII.174 La Comisión Consultiva observa que, según el cuadro 27G.3, se ha solicitado para el bienio 1998-1999 un total de 86 puestos con cargo al presupuesto ordinario, mientras que en el bienio 1996-1997 el total era de 190. UN ثامنا - ١٧٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ زاي - ٣ أن مجموع الوظائف المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل موارد من الميزانية العادية، يبلغ ٨٦ وظيفة، بالقياس إلى مجموعها البالغ ١٩٠ وظيفة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Por consiguiente, la consignación total solicitada para el ACNUR para el bienio 20022003 con cargo al Presupuesto ordinario de las Naciones Unidas asciende a 41,2 millones de dólares. UN وبهذا يبلغ مجموع الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين 2002-2003 للمفوضية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة 41.2 مليون دولار.
    Por ejemplo, una estimación de los gastos de mantenimiento requeridos para el bienio 2012-2013 asciende a aproximadamente 57 millones de dólares para construcción, reformas y trabajos importantes de conservación (sección 34 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013). UN فعلى سبيل المثال، تبلغ تقديرات تكاليف الصيانة المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 نحو 57 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار التشييد والتعديل والتحسين وأعمال الصيانة الكبرى (الباب 24 من مقترح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013).
    Se presentan a la Asamblea General para su examen y aprobación los presupuestos completos de esas actividades, aunque las consignaciones solicitadas para el bienio 1998-1999 corresponden sólo a la parte que atañe a las Naciones Unidas. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد