ويكيبيديا

    "المعاد تشكيله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reestructurado
        
    • reconstituido
        
    • reconfigurada
        
    • reestructurada
        
    • nueva estructura
        
    Enmienda al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado UN التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    En julio de 1994, en la primera reunión del Consejo del Fondo reestructurado, se estableció el nuevo Consejo, compuesto de 32 miembros. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٤، تم في اجتماع المجلس اﻷول للمرفق المعاد تشكيله إنشاء المجلس الجديد للمرفق المؤلف من ٢٢ عضوا.
    A. Participación del PNUD en el Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado (FMAM II) UN ألف - اشتراك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فـي مرفـق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    Los monómeros a continuación se pueden repolimerizar y el polímero regenerado o reconstituido puede utilizarse para nuevos artículos. UN 70 - وقد تعاد بعد ذلك بلمرة المونومرات، ويمكن تشكيل البوليمر المجدد أو المعاد تشكيله لصنع سلع جديدة.
    9. La quinta reunión del GCE reconstituido se celebró en Santiago (Chile) los días 12 y 13 de septiembre de 2011. UN 9- عُقد الاجتماع الخامس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في سانتياغو، شيلي، في 12 و13 أيلول/سبتمبر 2011.
    A. Participación del PNUD en el Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado (FMAM II) UN ألف - اشتراك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فـي مرفـق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    A. Participación del PNUD en el Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado (FMAM II) UN ألف - اشتراك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فـي مرفـق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    En julio de 1994, en la primera reunión del Consejo del Fondo reestructurado, se estableció el nuevo Consejo, compuesto de 32 miembros. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٤، تم في اجتماع المجلس اﻷول للمرفق المعاد تشكيله إنشاء المجلس الجديد للمرفق المؤلف من ٢٢ عضوا.
    El establecimiento del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado era un primer paso en esa dirección. UN وكان إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله بداية في هذا الاتجاه.
    En su informe el Secretario General admitía que, aunque se habían logrado algunos resultados positivos, el mecanismo reestructurado no había satisfecho plenamente las expectativas originales. UN واعترف اﻷمين العام في تقريره بأنه على الرغم من تحقيق نتائج إيجابية، فإن الجهاز المعاد تشكيله لم يحقق التوقعات اﻷصلية بكاملها.
    Además, el tamaño del Consejo de Seguridad reestructurado debería reflejar todas las susceptibilidades de la comunidad internacional. UN وينبغي لحجم المجلس المعاد تشكيله أن يعبر عن حساسيات المجتمع الدولي جميعا.
    Fondo para el Medio Ambiente Mundial: Nota del Administrador sobre la enmienda propuesta al Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado UN مرفق البيئة العالمية: مذكرة من مدير البرنامج بشأن التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    En el presente informe figura una enmienda del Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) reestructurado. UN يورد هذا التقرير تعديلا على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله.
    2007/39 Enmienda al instrumento constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado UN 2007/39 التعديل المقترح على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله
    204. El Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado tiene una asamblea de participantes, formada de todos los Estados miembros, que se reúne una vez cada tres años. UN ٢٠٤ - ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثلاث سنوات.
    204. El Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado tiene una asamblea de participantes, formada de todos los Estados miembros, que se reúne una vez cada tres años. UN ٢٠٤ - ومرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله جمعية مشاركين مكونة من جميع الدول اﻷعضاء ستجتمع مرة كل ثلاث سنوات.
    3. En el presente informe se exponen las deliberaciones de la sexta reunión del GCE reconstituido. UN 3- يتضمن هذا التقرير مداولات الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله.
    6. La sexta reunión del GCE reconstituido se celebró en Bangkok (Tailandia) del 5 al 7 de marzo de 2012. UN 6- عُقد الاجتماع السادس لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في بانكوك، تايلند، في الفترة من 5 إلى 7 آذار/مارس 2012.
    8. La décima reunión del GCE reconstituido se celebró en Bonn (Alemania) los días 19 y 20 de septiembre de 2013. UN 8- عقد الاجتماع العاشر لفريق الخبراء الاستشاري المعاد تشكيله في بون، بألمانيا، يومي 19 و20 أيلول/سبتمبر 2013.
    El total de efectivos de la Fuerza seguirá siendo de 15.000, ya que se prevé que el número de personal marítimo que se desplegará en la flota reconfigurada será casi idéntico al de la flota original. UN وسيظل القوام العام للقوة 000 15 فرد حيث أن من المتوقع أن يكون عدد أفراد البحرية الذين ينشرون في الأسطول المعاد تشكيله مقاربا لعدد الأفراد الذين نشروا في الأسطول الأصلي.
    Esperamos que la reestructurada Oficina de Asuntos de Desarme contribuya al fortalecimiento de la capacidad de la Organización para hacer avanzar el programa de desarme. UN ونتوقع أن يسهم مكتب شؤون نزع السلاح المعاد تشكيله في تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح.
    Con la nueva estructura, la misión estaría integrada por los siguientes componentes: UN 68 - وسيضم هيكل البعثة المعاد تشكيله العناصر التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد