Hasta la fecha, los observadores militares con conocimientos en el procesamiento electrónico de datos han prestado un apoyo limitado. | UN | ومن قبل كان المراقبون العسكريون من ذوي المهارات في المعالجة الإلكترونية للبيانات يقدمون دعما محدود النطاق. |
Capacitación en procesamiento electrónico de datos | UN | التدريب في مجال المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Adquisición de programas para el procesamiento electrónico de datos | UN | اقتناء برامج المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Telecomunicaciones y apoyo de procesamiento electrónico de datos | UN | الاتصالات السلكية واللاسلكية ودعم المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Equipo de procesamiento de datos Necesidades efectivas. | UN | معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
b Incluye los gastos correspondientes a puestos (de contratación local e internacional), capacitación y formación en tratamiento electrónico de datos. | UN | (ب) تشمل تكاليف الوظائف (المحلية والدولية) والتدريب، والتدريب على المعالجة الإلكترونية للبيانات. |
Apéndice 2. Directrices relativas al equipo de oficina para procesamiento electrónico de datos | UN | التذييل 2 مبادئ توجيهية لمعدات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Directrices relativas al equipo de oficina para procesamiento electrónico de datos | UN | مبادئ توجيهية لمعدات المعالجة الإلكترونية للبيانات البند الوصف |
Reposición de equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | استبدال معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
El procesamiento electrónico de datos permite acelerar el proceso y aumentar el nivel de precisión de los datos difundidos. | UN | وتتيح المعالجة الإلكترونية للبيانات تعجيل العملية وزيادة دقة البيانات المنشورة. |
Reposición de equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | استبدال معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Sección de procesamiento electrónico de datos | UN | قسم المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Equipo de procesamiento electrónico de datos Cargador de copias de seguridad | UN | معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
Hubo gastos superiores a los previstos por valor de 1.792.500 dólares por concepto de mobiliario y equipo, lo que incluye las necesidades adicionales en relación con el equipo de procesamiento electrónico de datos y programas informáticos, así como vehículos y equipo y otro tipo. | UN | كما تحققت زيادة في النفقات قدرها 500 792 1 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، تشمل احتياجات إضافية تحت بند معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات وبرامج الحاسوب، وكذلك المركبات والمعدات الأخرى. |
A su solicitud, la secretaría obtiene apoyo adicional de otros componentes del PNUFID, en relación, por ejemplo, con el procesamiento electrónico de datos y las cuestiones jurídicas. | UN | وتتلقى الأمانة دعما إضافيا، بناء على طلبها، من القطاعات الأخرى للبرنامج، في مجالات منها على سبيل المثال، المعالجة الإلكترونية للبيانات والمسائل القانونية. |
procesamiento electrónico de datos/finanzas | UN | المعالجة الإلكترونية للبيانات/ الشؤون المالية |
:: Organización de la reunión con el Oficial Administrativo Jefe y los jefes de los Servicios de Apoyo Integrados, Sección de Ingenieros, procesamiento electrónico de datos y Comunicaciones | UN | :: ترتيب الاجتماع بكبير الموظفين الإداريين ورئيس خدمات الدعم المتكاملة وكبير المهندسين ورئيس المعالجة الإلكترونية للبيانات ورئيس الاتصالات |
Las funciones de procesamiento electrónico de datos por lo general las realizan funcionarios idóneos que desempeñan otras funciones o las presta el PNUD sobre la base de la participación en los gastos. | UN | ويضطلع بمهام المعالجة الإلكترونية للبيانات عادة موظفون ذوو معرفة ودراية يؤدون مهام أخرى أو يقدمون من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس تقاسم التكاليف. |
En ella se establece que todo ciudadano, en la medida dispuesta por la ley, debe estar protegido contra la vulneración de su integridad personal por medio del registro de la información sobre su persona con ayuda del procesamiento electrónico de datos. | UN | وينص على أنه يجب حماية كل مواطن، بالقدر المنصوص عليه في القانون، من التعدي على سلامته الشخصية من خلال تسجيل معلومات بشأنه باستخدام المعالجة الإلكترونية للبيانات. |
46. Servicios de procesamiento de datos | UN | 46- خدمات المعالجة الإلكترونية للبيانات |
" 5.4.2.3. Si la documentación de mercancías peligrosas se presenta al transportista según técnicas de tratamiento electrónico de datos (TED) o intercambio electrónico de datos (IED), las firmas pueden ser reemplazadas por los nombres (en mayúsculas) de las personas autorizadas para firmar. " | UN | " 5-4-2-3 إذا قدم مستند البضائع الخطرة إلى الناقل عن طريق المعالجة الإلكترونية للبيانات أو أسلوب تبادل البيانات الإلكتروني عن طريق الإرسال، يجوز أن يحل محل التوقيع (التوقيعات) محل اسم (أسماء) الأشخاص المرخص لهم بالتوقيع (بحروف كبيرة). " . |
Esta información podrá facilitarse por medio de un documento para el transporte de mercancías peligrosas o, con el acuerdo del transportista, por medio de técnicas de TED o IED. 5.4.1.1.2. | UN | ويجوز تقديم هذه المستندات في وثيقة نقل البضائع الخطرة أو، بموافقة الشاحن، عن طريق أساليب المعالجة الإلكترونية للبيانات وتبادل البيانات الإلكتروني. |