tasa neta de migración: 1,8% por año. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للهجرة 1.8 في المائة سنوياً. |
El desglose por sexo mostraba una tasa neta de matriculación en la escuela secundaria del 45,9% para los varones y del 46% para las mujeres. | UN | ويتضح من تجزئة الأرقام حسب الجنس أن المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية كان 45.9 في المائة للذكور و46 في المائة للإناث. |
Sin embargo, la tasa neta de escolarización primaria femenina no está muy lejos de la masculina. | UN | إلا أن المعدل الصافي لالتحاق الإناث بالتعليم الابتدائي غير بعيد عن معدل الذكور. |
tasa neta de emigración de tierras indígenas a lo largo del tiempo y tasa de retorno | UN | المعدل الصافي للهجرة من أراضي الشعوب الأصلية عبر الزمن ومعدل العودة |
TC-1 b Los sueldos netos y los sueldos brutos del personal no contratado en el plano local equivalen a los sueldos netos y los sueldos brutos del personal de contratación local, | UN | (ب) يتكون المعدل الصافي أو الإجمالي للمعينين على أساس غير محلي المرتب الصافي أو الإجمالي للمعينين على أساس محلي زائدا عنصر الإقامة البالغ 510 3 دولار. |
Cuadro 46 tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria 117 | UN | الجدول ٤٦ المعدل الصافي للقيد بالتعليم الابتدائي 113 |
La tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria se sitúa en el 78,6%. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للقيد بالتعليم في المستوى الابتدائي 78.6 في المائة. |
N.B.: La tasa neta de matriculación en Addis Abeba y Gambela es de más del 100% como consecuencia del tiempo transcurrido entre el levantamiento del censo y la reunión de datos. | UN | ملاحظة: المعدل الصافي للقيد في أديس أبابا وغامبيلا أكثر من مائة في المائة بسبب الفرق الزمني بين التعداد وجمع البيانات. |
tasa neta de matriculación en la escuela secundaria. | UN | المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الثانوية. |
La tasa neta asciende a sólo 18%: 18,6% de las niñas y 17,4% de los niños. | UN | أما المعدل الصافي فلم يبلغ سوى 18 في المائة يشمل 18.6 في المائة من الفتيات مقابل 17.4 في المائة للفتيان. |
El incremento de la tasa neta de educación inicial durante la Revolución Bolivariana fue cinco veces mayor que la registrada en el período anterior. | UN | وبذلك زاد المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم ما قبل المدرسي بسرعة بلغت خمسة أضعاف سرعة زيادة الرقم المقابل للفترة السابقة. |
Gráfico VIII tasa neta de cobertura y de deserción en secundaria | UN | المعدل الصافي للتغطية والتسرب الدراسي في المرحلة الثانوية |
La tasa neta de matriculación en la enseñanza preescolar es superior al 74%. | UN | ويبلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدرسة بالنسبة للمرحلة السابقة للصفوف الابتدائية حالياً أكثر من ٧٤ في المائة. |
La delegación recordó que en 2010 la tasa neta de escolarización había alcanzado el 90,28%. | UN | وذكَّر الوفد بأن المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس بلغ 90.28 في المائة في عام 2010. |
:: Con respecto a la participación en la enseñanza secundaria entre 2007 y 2010, se observó una mejora significativa; en 2005, la tasa neta de asistencia de los hombres fue del 39% y de las mujeres, del 37%. | UN | :: فيما يتعلق بالتعليم الثانوي، كان هناك تقدم صاف فيما بين عامي 2007 و 2010؛ وفي عام 2005 وصل المعدل الصافي للملتحقين بالمدارس إلى 39 في المائة للذكور و 37 في المائة للإناث. |
La tasa neta se calculó que era del 10,8%, con un 12,6% de muchachos frente al 9,0% de muchachas. | UN | ويقدر المعدل الصافي بنحو 10.8 في المائة حيث يبلغ معدل الذكور 12.6 في المائة مقابل 9.0 في المائة للفتيات. |
La tasa neta de asistencia en primaria correspondiente a ese mismo período era del 48% para los niños y del 42% para las niñas; | UN | :: بلغ المعدل الصافي للالتحاق بالمدارس الابتدائية خلال الفترة نفسها 48 في المائة للفتيان و 42 في المائة للفتيات؛ |
tasa neta ajustada de matriculación en la enseñanza primaria, por región, 1999-2009 68 | UN | 10 - المعدل الصافي المعدّل للالتحاق بمدارس التعليم الابتدائي حسب المنطقة، |
TC-1 b Los sueldos netos y los sueldos brutos del personal no contratado en el plano local equivalen a los sueldos netos y los sueldos brutos del personal de contratación local, más un componente por dietas de 3.510 dólares. | UN | (ب) يتكون المعدل الصافي أو الإجمالي للمعينين على أساس غير محلي المرتب الصافي أو الإجمالي للمعينين على أساس محلي زائدا عنصر الإقامة البالغ 510 3 دولار. مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
El índice neto de escolarización de los niños de entre 6 y 11 años está en disminución. Ha pasado del 56% en 1995 al 52% en 2001. la disminución afecta tanto a las niñas como a los varones, en igual proporción. | UN | إن المعدل الصافي لالتحاق الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين 6 و 11 سنة بالمدارس آخذ في الانخفاض، فبعد أن كان 56 في المائة في عام 1995 أصبح 52 في المائة في عام 2001. ونسبة هذا الانخفاض هي نفسها عند البنين والبنات. |
tasas netas y brutas de escolarización | UN | المعدل الصافي والمعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس |
Evolución de la tasa bruta de escolarización (TBE) en la escuela primaria | UN | تطور المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم في المرحلة الابتدائية |