ويكيبيديا

    "المعزّز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una acción reforzada
        
    • Mejorado
        
    • mejora del
        
    • reforzado
        
    • para intensificar
        
    • salvaguardias
        
    • el dar mayor
        
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada. UN إنشاء فريق عامل مخصص معني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز.
    A este respecto, el Marco integrado Mejorado revestía particular importancia para el desarrollo de los países menos adelantados. UN وفي هذا الصدد، يكتسي الإطار المتكامل المعزّز أهمية خاصة فيما يتعلق بتنمية أقل البلدان نموا.
    La Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado hacen hincapié en el desarrollo de la capacidad de suministro y la infraestructura de comercio. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    INFORME SOBRE LA mejora del CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DIMANANTES DE LA CONVENCIÓN UN التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Recomendación del Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN توصية الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    Documentos que tuvo ante sí el Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada en la tercera parte de su segundo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج عمل ديربان للعمل المعزّز في الجزء الثالث من دورته الثانية
    Grupo de Trabajo Especial sobre la Plataforma de Durban para una acción reforzada UN الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزّز
    La Ayuda para el Comercio y el Marco Integrado Mejorado hacen hincapié en el desarrollo de la capacidad de suministro y la infraestructura de comercio. UN ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة.
    La ONUDI es un asociado encargado de aplicar la iniciativa del Marco Integrado Mejorado para los países menos adelantados y participa en el Servicio de Elaboración de Normas y Fomento del Comercio (STDF). UN واليونيدو شريك تنفيذي في كل من مبادرة الإطار المتكامل المعزّز لأقل البلدان نمواً ومرفق المعايير وتنمية التجارة.
    Las delegaciones también acogieron con satisfacción el Marco Integrado Mejorado para la asistencia técnica a los países menos adelantados en materia de comercio. UN ورحبت الوفود أيضا بالإطار المتكامل المعزّز لتزويد أقل البلدان نموا بالمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    El Marco Integrado Mejorado es un instrumento prometedor para el análisis y la determinación de las necesidades relativas al fomento de la capacidad comercial y para la ejecución de proyectos concretos. UN كما أن الإطار المتكامل المعزّز أداة واعدة لتحليل الاحتياجات في مجال بناء القدرات التجارية والتعرّف على تلك الاحتياجات، فضلا عن تنفيذ المشاريع المحددة.
    Informe sobre la mejora del cumplimiento de las obligaciones dimanantes de la Convención. Nota de la secretaría. UN التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزّز للالتزامات الناشئة عن الاتفاقية - مذكرة من إعداد الأمانة
    Se expresó apoyo al enfoque basado en la labor sobre el terreno que la UNODC ha reforzado y adoptado. UN وأُبدي تأييد للنهج الميداني المعزّز الذي يتبعه المكتب.
    a) [Un plan de acción o estrategia nacional [y, si procede, una estrategia subnacional] [, en el marco de sus estrategias de baja emisión de carbono y de conformidad con las disposiciones para intensificar la labor relativa a la mitigación];] UN (أ) [استراتيجية وطنية أو خطة عمل وطنية [وكذلك، إذا كان ذلك مناسباً، استراتيجية دون وطنية] [، كجزء من استراتيجياتها الخفيضة انبعاثات الكربون ووفقاً لأحكام العمل المعزّز المتعلق بالتخفيف]؛]
    Se expresó amplio apoyo a la búsqueda de soluciones, como lo preconizaba el Alto Comisionado, en particular el hecho de que las repatriaciones fueran voluntarias y de carácter sostenible, así como el dar mayor importancia al reasentamiento. UN ولوُحظ دعم واسع النطاق لتركيز المفوض السامي على الحلول، مع التأكيد بوجه خاص على الطابع الطوعي والمستدام للعودة والدور المعزّز لإعادة التوطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد