ويكيبيديا

    "المعلومات الاستراتيجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información estratégica
        
    • Inteligencia Estratégica
        
    • exámenes estratégicos
        
    :: información estratégica y apoyo técnico; UN :: المعلومات الاستراتيجية والدعم التقني؛
    :: información estratégica y apoyo técnico; UN :: المعلومات الاستراتيجية والدعم التقني؛
    Actualmente se disponía de menos fuentes de información estratégica sobre los productos básicos que hace algunos años. UN وأشار إلى أن عدد مصادر المعلومات الاستراتيجية بشأن السلع اﻷساسية هو حاليا أقل مما كان عليه قبل بضع سنوات.
    De manera análoga, la Extranet y la Internet se adaptan mejor a las relaciones con el exterior y para fines de información estratégica. UN كما تلائم شبكتا الاكسترانت واﻹنترنت أكثر ما تلائمان العلاقات الخارجية وأغراض المعلومات الاستراتيجية.
    La Dependencia de Inteligencia Estratégica tiene por objetivo ampliar la comprensión y la capacidad en relación con el ámbito de seguridad interna de Nueva Zelandia. UN والغرض من وحدة المعلومات الاستراتيجية هو تعزيز الفهم والقدرة في ما يتعلق بالبيئة الأمنية الداخلية لنيوزيلندا.
    Los usuarios también podrán acceder directamente a través de la Intranet a una gran cantidad de información estratégica y actualizada periódicamente sobre recursos humanos, información antes disponible únicamente en soporte impreso. UN كما ستتم إتاحة كمية المعلومات الاستراتيجية التي يتم استكمالها بشكل منتظم في مجال الموارد البشرية والتي كانت متاحة في السابق بشكل مباشر للمستخدمين عبر شبكة الانترانت.
    información estratégica necesaria para guiar las actividades de los colaboradores UN :: المعلومات الاستراتيجية اللازمة لتوجيه جهود الشركاء
    Intercambio de información estratégica sobre cuestiones prioritarias UN تبادل المعلومات الاستراتيجية بشأن المسائل ذات الأولوية
    Mejorar la disponibilidad de información estratégica y la gestión de los servicios de salud; UN تحسين توافر المعلومات الاستراتيجية وإدارة خدمات الصحة؛
    Esfera de resultados principales 1: Prestar apoyo a la capacidad nacional para reunir, analizar y difundir información estratégica sobre la situación de los niños y las mujeres. UN مجال النتائج الرئيسي 1: دعم القدرات الوطنية على جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة
    La información estratégica debe utilizarse con mayor eficacia para centrar los programas en las esferas en que son más necesarios. UN ومن الضروري استخدام المعلومات الاستراتيجية بفعالية أكبر من أجل تركيز البرامج على المجالات التي تشتد فيها الحاجة إليها.
    Para tratar de combatir la pornografía infantil en el mundo, el Servicio de Aduanas de los Estados Unidos mantiene vínculos estrechos e intercambia información estratégica con sus homólogos en otros países, entre ellos el Canadá, México, Francia, Suecia y Nueva Zelandia. UN وفي محاولة لمكافحة التصوير اﻹباحي لﻷطفال على نطاق العالم، تحتفظ مصلحة الجمارك اﻷمريكية بروابط وثيقة وتتبادل المعلومات الاستراتيجية مع البلدان اﻷخرى ومن بينها كندا والمكسيك وفرنسا والسويد ونيوزيلندا.
    información estratégica necesaria para orientar las iniciativas UN بـــاء - المعلومات الاستراتيجية اللازمة لتوجيه الجهود المبذولة
    B. información estratégica necesaria para orientar las iniciativas UN باء - المعلومات الاستراتيجية اللازمة لتوجيه الجهود المبذولة
    A continuación figuran ejemplos de los tipos de información estratégica difundida por la secretaría y los copatrocinadores del ONUSIDA en el período que abarca el presente informe. UN وترد أدناه أمثلة على أنواع المعلومات الاستراتيجية التي وزعتها أمانة البرنامج والجهات المشتركة في رعايته في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Esfera de resultados principales 1: Reunir y analizar información estratégica sobre la situación de los niños y las mujeres UN 1 - مجال النتائج الرئيسية 1: جمع وتحليل المعلومات الاستراتيجية عن حالة الطفل والمرأة
    Tal órgano también facilitaría la difusión de información estratégica relacionada con la industria siderúrgica a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ويمكن لهذه الهيئة أيضاً أن تقوم بتيسير نشر المعلومات الاستراتيجية ذات الصلة بصناعة الصلب في صفوف كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Hay que redefinir el lugar que ese Servicio ocupa dentro de la estructura general del Departamento para que satisfaga de modo más eficaz y eficiente las necesidades de información estratégica de todo el Departamento y de las misiones sobre el terreno. UN ويلزم تغيير موقع الدائرة في هيكل إدارة عمليات حفظ السلام عموما لكي تتمكن من التصدي بقدر أكبر من الفعالية والكفاءة للاحتياجات من المعلومات الاستراتيجية اللازمة للإدارة بأسرها وكذلك للبعثات الميدانية.
    La secretaría del ONUSIDA fomenta el desarrollo, la divulgación y el empleo de información estratégica, orientación normativa y las mejores prácticas para ampliar el acceso a los cuidados, el tratamiento y el apoyo integrales para el VIH. UN وتُدعِّم الأمانة تطوير ونشر واستعمال المعلومات الاستراتيجية وتوجيهات السياسة العامة وأفضل الممارسات في رفع مستوى الحصول على الرعاية والعلاج والدعم الشامل للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري.
    La UNCTAD es pionera en la labor de asociar el análisis de los mercados con instrumentos para recopilar y divulgar la información estratégica y para conferir poder a las partes interesadas a lo largo de toda la cadena de los productos básicos. UN الأونكتاد مسؤول عن العمل الرائد الذي يربط تحليل السوق بالأدوات لجمع وتوزيع المعلومات الاستراتيجية ولتمكين المساهمين على امتداد سلاسل السلع الأساسية.
    La policía de Nueva Zelandia, que ha establecido la Dependencia de Inteligencia Estratégica y la Dependencia de Inteligencia Financiera, ha estado en el centro de esos esfuerzos. UN وكانت شرطة نيوزيلندا محور هذه الجهود مع إنشاء وحدة المعلومات الاستراتيجية ووحدة الاستخبارات المالية.
    Sus elementos fundamentales aparecen en los libros blancos sobre los exámenes estratégicos presentados al Parlamento, en los informes anexados a las leyes del presupuesto militar y en las intervenciones públicas del Presidente de la República y de su Primer Ministro. UN ويمكن التعرّف على العناصر الجوهرية لهذا المبدأ في " الكتب البيضاء " ، وهي ورقات المعلومات الاستراتيجية المقدمة إلى البرلمان، وفي التقارير الملحقة بقوانين البرمجة العسكرية وفي الخطب العامة التي يلقيها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد