El año pasado, la Comisión de Desarme aprobó una recomendación relativa a la información objetiva sobre cuestiones militares. | UN | لقد اتخذت هيئة نزع السلاح في السنة الماضية توصية بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية. |
b) información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
información objetiva sobre cuestiones militares, incluida | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، |
b) información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Se ofrece un resumen de la información sustantiva y financiera. | UN | ويقدم قدر مبسط من المعلومات الموضوعية والمادية. |
b) información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Reducción de los presupuestos militares: información objetiva | UN | تخفيض الميزانيـات العسكرية: المعلومات الموضوعية عن |
b) información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Informe del Secretario General sobre la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Informe del Secretario General sobre la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
información objetiva sobre las cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
60/44 información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
En 1992, la Comisión emitió directrices y recomendaciones para la información objetiva sobre cuestiones militares. | UN | ففي عام 1992، أصدرت المبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية. |
62/13 información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية |
Informe del Secretario General relativo a información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Informe del Secretario General sobre la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Por otra parte, la Comisión de Desarme ofreció a la Asamblea General la oportunidad de aprobar un documento relativo a información objetiva sobre cuestiones militares. | UN | هذا إضافة إلى أن هيئة نزع السلاح أتاحت للجمعية العامة إمكانية اعتماد وثيقة عن المعلومات الموضوعية في الميدان العسكري. |
información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك |
Ello permitirá difundir información objetiva sobre esas operaciones y, de ese modo, se impedirá que los Estados Miembros pierdan la confianza en la solución propuesta para resolver el conflicto. | UN | وأوضح أن من شأن ذلك أن ييسر نشر المعلومات الموضوعية بشأن عمليات حفظ السلم وبالتالي يحول دون اضمحلال ثقة الدول اﻷعضاء في خيار التسوية المقترحة. |
información objetiva sobre cuestiones militares y transparencia en materia de armamentos | UN | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية والشفافية في مجال التسلح |
Se facilitó un resumen de la información sustantiva y financiera. | UN | وقدم قدر مبسط من المعلومات الموضوعية والمالية. |
No obstante, considera que el autor no ha presentado suficiente información sustancial que corrobore su convicción de que dicho recurso se prolongaría con exceso o no se traduciría probablemente en una reparación efectiva. | UN | وهي ترى في واقع الأمر أن صاحب البلاغ لم يقدم ما يكفي من المعلومات الموضوعية لدعم تحججه بأن سبيل الانتصاف هذا مطول أكثر مما ينبغي أو لا يرتجى منه أي حل فعلي. |
El sitio abarca toda la información de fondo, de procedimiento y logística sobre el Congreso y se actualizará regularmente durante el período previo a la celebración del Congreso. | UN | ويتضمَّن الموقع جميع المعلومات الموضوعية والإجرائية واللوجستية عن المؤتمر، وسيجري تحديثه بصورة منتظمة مع اقتراب الحدث. |