ويكيبيديا

    "المعلومات عن التقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información sobre los progresos
        
    • información sobre los avances
        
    • informar de los progresos
        
    • informática sobre el progreso
        
    • información sobre el progreso
        
    • de información sobre progresos
        
    • información acerca de los progresos
        
    Medidas adoptadas para promover la difusión de información sobre los progresos científicos UN التدابير المتخذة لتعزيز نشر المعلومات عن التقدم العلمي
    El orador agradecería recibir más información sobre los progresos de las actividades de supervisión a ese respecto. UN وسيكون من دواعي تقديره الحصول على مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في أنشطة الرقابة في هذا الصدد.
    En estos contratos se destaca la obligación de las instituciones de fomentar la difusión de información sobre los progresos científicos, por ejemplo, aumentando el número de publicaciones científicas. UN وأبرزت هذه العقود التزام تلك المؤسسات بتعزيز إذاعة المعلومات عن التقدم العلمي، وذلك مثلاً بزيادة عدد المطبوعات العلمية.
    Se solicitó más información sobre los avances realizados a este respecto. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Los participantes en la reunión de 2005 intercambiaron información sobre los progresos realizados en las auditorías del tsunami y acordaron en principio la necesidad de un informe conjunto. UN وتبادل المشاركون في اجتماع عام 2005 المعلومات عن التقدم المحرز في مراجعة حسابات كارثة تسونامي، واتفقوا من حيث المبدأ على ضرورة إعداد تقرير موحد.
    Se necesitará también un mecanismo de seguimiento creíble para ofrecer información sobre los progresos conseguidos. UN كما يلزم وجود آلية مراقبة ذات مصداقية لتوفير المعلومات عن التقدم المحرز.
    Bahrein saludó las medidas que se habían adoptado para mejorar el sistema de justicia penal y pidió más información sobre los progresos hechos y las dificultades que existían a ese respecto. UN ورحبت البحرين بالتدابير المتخذة لتحسين نظام العدالة الجنائية وطلبت مزيدا من المعلومات عن التقدم والتحديات في هذا الصدد.
    La Secretaría proporcionará más información sobre los progresos realizados en lo que respecta a los preparativos de las reuniones y del período de sesiones. UN وستقدِّم الأمانة مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في التحضير للاجتماعات وللدورة.
    El Coordinador pidió específicamente a los delegados que compartieran información sobre los progresos realizados y las medidas adoptadas en su país para adherirse a la Convención. UN وطلب تحديداً تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والإجراءات التي تتخذها البلدان للانضمام إلى الاتفاقية.
    En mi próximo informe, proporcionaré más información sobre los progresos logrados en la reconfiguración de todos los componentes de la Misión. UN وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة.
    Destacaron también la necesidad de difundir información sobre los progresos realizados gracias a la continua labor de la ASEAN para lograr una zona de paz, libertad y neutralidad en el Asia sudoriental y establecer una zona libre de armas nucleares en la región; UN كذلك أبرزوا الحاجة إلى نشر المعلومات عن التقدم الذي تحرزه رابطة أمم جنوب شرق آسيا في مسعاها المستمر إلى إقامة منطقة سلم وحرية وحياد في جنوب شرق آسيا وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في هذه المنطقة؛
    Se solicitó mayor información sobre los progresos de la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza del PNUD. UN كما طُلب تقديم مزيد من المعلومات عن التقدم الذي تحرزه مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Se solicitó mayor información sobre los progresos de la Iniciativa de Estrategias para la Pobreza del PNUD. UN كما طُلب تقديم مزيد من المعلومات عن التقدم الذي تحرزه مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dichos perfiles proporcionarán, en un formato resumido, los objetivos, actividades e insumos de todas las actividades operacionales del PNUFID, así como información sobre los progresos realizados. UN وسوف تبيّن هذه الملامح الاجمالية ، في صيغة ملخص ، الأهداف والأنشطة والمدخلات المحددة بشأن جميع الأنشطة التي يضطلع بها اليوندسيب في تنفيذ عملياته ، وكذلك بشأن المعلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    Se expresó apoyo a las sugerencias y elementos incluidos en el documento no oficial, incluida la utilización de formularios B y D para intercambiar información sobre los progresos y las necesidades. UN وأُعرب عن التأييد للاقتراحات وللعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Se expresó apoyo a las sugerencias y elementos incluidos en el documento no oficial, incluida la utilización de formularios B y D para intercambiar información sobre los progresos y las necesidades. UN وأعرب عن تأييد الاقتراحات والعناصر الواردة في الورقة غير الرسمية، بما في ذلك استخدام النموذجين باء ودال في تبادل المعلومات عن التقدم المحرز والاحتياجات.
    Tan pronto como se encuentre disponible, se facilitará información sobre los avances en este ámbito. UN وستقدم المعلومات عن التقدم المحرز في هذه الترتيبات عند توافرها.
    Solicitó más información sobre los avances conseguidos y las enseñanzas extraídas. UN والتمست تقديم المزيد من المعلومات عن التقدم المحرز والعبر المستخلصة.
    e) Un componente de información pública, encargado de informar de los progresos logrados en la aplicación del resultado de la consulta, y de difundir un mensaje que promueva la reconciliación, la confianza, la paz y la estabilidad; UN )ﻫ( عنصر إعلامي لتوفير المعلومات عن التقدم المحرز نحو تنفيذ نتيجة الاقتراع، ونشر رسالة تعزز المصالحة والثقة والسلام والاستقرار.
    Acogiendo con beneplácito el informe oral presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática sobre el progreso alcanzado hasta el presente por dicho Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لنُظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    857. Con el fin de promover la difusión de información sobre el progreso científico, el Ministerio de Ciencia y Tecnología, en el marco de su Plan Plurianual (2000-2003), impulsa las siguientes actividades: UN 857- وبغية تعزيز نشر المعلومات عن التقدم العلمي، تنظم وزارة العلوم والتكنولوجيا مجموعة من الأنشطة، بما فيها الأنشطة التالية في إطار الخطة المتعددة السنوات (2000 - 2003):
    4. Decide también que esa labor deberá contribuir a la elaboración de elementos para la notificación de información sobre progresos demostrables conforme a la decisión -/CP.7; UN 4- يُقرر أيضاً أن تساهم هذه الأعمال في وضع عناصر لإبلاغ المعلومات عن التقدم الممكن إثباته عملاً بالمقرر -/م أ-7؛
    En cuanto al examen interno de la cooperación técnica, el orador pidió que se le facilitara más información acerca de los progresos realizados en la aplicación de los resultados. UN وفيما يخص الاستعراض الداخلي للتعاون التقني، طلب مزيداً من المعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد