ويكيبيديا

    "المعلومات عن طبيعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de información sobre la naturaleza
        
    • información sobre el carácter
        
    • información sobre la índole
        
    • información sobre la naturaleza y
        
    • información sobre la naturaleza del
        
    Reunión e intercambio de información sobre la naturaleza de la delincuencia organizada UN جمع وتبادل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    Artículo 28: Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la delincuencia organizada UN المادة 28: جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la delincuencia organizada UN جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    El representante pidió también que se ampliara la información sobre el carácter del acto especial del PNUD. UN وطلب المذكور أيضا مزيدا من المعلومات عن طبيعة المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي.
    Se pidió más información sobre la índole de las actividades adicionales previstas y sobre la función concreta del UNICEF y los comités nacionales. UN وطلبوا مزيدا من المعلومات عن طبيعة المناسبات اﻹضافية والدور المحدد لليونيسيف واللجان الوطنية.
    Se debería ofrecer a la Organización y al público en general información sobre la naturaleza y el alcance de los acuerdos de cooperación. UN ويجب أن تكون المعلومات عن طبيعة الترتيبات التعاونية ونطاقها متاحة داخل المنظمة وعامة الجمهور.
    Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la corrupción y los actos delictivos específicamente relacionados con la corrupción UN جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد
    Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la corrupción UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la corrupción UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la corrupción UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    La Conferencia tal vez desee considerar la manera de promover la recopilación, el intercambio y el análisis de información sobre la naturaleza de la corrupción. UN ولعل المؤتمر يود أن ينظر في سبل ترويج جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها.
    Art. 28 de la Convención Recopilación, intercambio y análisis de información sobre la naturaleza de la delincuencia organizada UN المادة 28 من الاتفاقية جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    Teniendo presente lo dispuesto en el artículo 28, párrafos 1 y 2, de la Convención contra la Delincuencia Organizada, con respecto a la recopilación, el intercambio y el análisis de información sobre la naturaleza de la delincuencia organizada, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكامَ الفقرتين 1 و2 من المادة 28 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، التي تتعلق بجمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظَّمة،
    El representante pidió también que se ampliara la información sobre el carácter del acto especial del PNUD. UN وطلب المذكور أيضا مزيدا من المعلومات عن طبيعة المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي.
    Además, debe ofrecerse mucha más información sobre el carácter y el alcance de los derechos de los refugiados a las diversas formas de asistencia disponibles. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من توفير المزيد من المعلومات عن طبيعة ومدى أحقية اللاجئين في الحصول على مختلف أشكال المعونة المتاحة.
    En ese sentido, en sus observaciones introductorias, la delegación aludió a campañas de información y sensibilización, por lo que desearía tener más información sobre el carácter de esas campañas. UN وفي هذا الصدد، فإن الوفد أشار في ملاحظاته التمهيدية إلى المعلومات وحملات التوعية، وقال إنه يود معرفة مزيد من المعلومات عن طبيعة هذه الحملات.
    La Junta comparte la opinión del Centro de que debería aumentarse al máximo esa sostenibilidad y apoya el enfoque activo que el Centro está tomando para reunir más información sobre la índole de los problemas que afectan la capacidad de los países y la mejor forma de afrontarlos. UN 50 - ويشارك المجلس المركز انشغاله بضرورة تحقيق أقصى قدر من الاستدامة، ويؤيد النهج الفعال الذي يتبعه في استقصاء المزيد من المعلومات عن طبيعة المشاكل التي تحجم القدرات وخير السبل الكفيلة بمعالجتها.
    Sírvanse facilitar más información sobre la naturaleza y el alcance de la participación de las organizaciones no gubernamentales, en particular las organizaciones de mujeres, es este proceso. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن طبيعة ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسوية، في هذه العملية.
    La Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad ha publicado el manual " Sexual Harassment: A Code of Practice " (hostigamiento sexual: código de prácticas), en el que se difunde información sobre la naturaleza del hostigamiento sexual. UN وضعت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة التحرش الجنسي: مدونة للممارسات، تقوم بنشر المعلومات عن طبيعة التحرش الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد