Luego puede venir otro más tarde leer esa información y editarla si hay algo incorrecto. | Open Subtitles | ثم يمكن لآخرين المشاركة لاحقًا ليقرأوا هذه المعلومات و يعدّلوا عليها إذا رأوها خاطئة |
Los ejercicios económicos especiales y los períodos de los mandatos se utilizan para la presentación de información y para fines contables. | UN | وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة أو فترات الولاية لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء. |
Los ejercicios económicos especiales y los períodos de los mandatos se utilizan para la presentación de información y para fines contables. | UN | وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة، أو فترات الولاية، لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء. |
Los ejercicios económicos especiales y los períodos de los mandatos se utilizan para la presentación de información y para fines contables. | UN | وتستخدم هذه السنوات المالية الخاصة، أو فترات الولاية، لعرض المعلومات وﻷغراض المحاسبة على السواء. |
También acordaron designar a una persona que celebraría entrevistas para intercambiar información y prepararía los acuerdos necesarios acerca del regreso de los restos de los chipriotas griegos y chipriotas turcos desaparecidos. | UN | واتفقا أيضا على تسمية شخص للالتقاء به لتبادل هذه المعلومات وﻹعداد الترتيبات اللازمة التي تؤدي إلى عودة رفات هؤلاء اﻷشخاص المفقودين من القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك. |
Hoy, los términos " información " y " conocimiento " resultan claves para promover el desarrollo económico y reducir la pobreza en todo el mundo. | UN | إن " المعلومات " و " المعرفة " هما لفظتان هامتان اليوم لتحقيق التنمية الاقتصادية وتخفيف حدة الفقر في أنحاء العالم. |
Se propone un total de 20 puestos, 16 de ellos para funciones de tecnología de la información y 4 puestos adicionales para oficiales de seguridad. | UN | ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين. |
Se propone un total de 20 puestos, 16 de ellos para funciones de tecnología de la información y 4 puestos adicionales para oficiales de seguridad. | UN | ويبلغ مجموع الوظائف المقترحة 20 وظيفة منها 16 وظيفة لتأدية مهام تكنولوجيا المعلومات و 4 وظائف لموظفي أمن إضافيين. |
Las atribuciones del Director equivalen a las de un oficial principal de sistemas de información y un oficial principal de tecnología. | UN | يتمتع مدير الشعبة بقدر من السلطة يعادل سلطة `كبير موظفي المعلومات` و`كبير شؤون تكنولوجيا المعلومات` في المنظمات. |
La policía de la UNMIK asistió a 299 reuniones periódicas con la EULEX en Pristina para intercambiar información y a otras 246 reuniones especiales para abordar cuestiones concretas. | UN | حضرت شرطة البعثة 299 اجتماعا من الاجتماعات المتكررة مع بعثة الاتحاد الأوروبي في بريشتينا لتبادل المعلومات و 246 اجتماعا إضافيا مخصصا لمعالجة مسائل محددة. |
en la que podemos integrar toda esta información. Y mirando los patrones, por ejemplo, en nuestra sangre | TED | حيث يمكننا دمج كل هذه المعلومات. و بالنظر، على سبيل المثال ، إلى الأنماط في دمنا |
En la facultad no querían que nosotros memorizáramos información y que la repitiéramos, tal como hacía en Ghana. | TED | هل تعلمون بأن أعضاء هيئة التدريس لم يريدوا منا ان نحفظ المعلومات و نرددها من بعدهم كما كنا نفعل في غانا |
Ellos me darán esa información, y atenderemos mejor al paciente. | TED | يعطونني تلك المعلومات و نجعل رعاية المريض أفضل |
El Pentágono les permitió a los rusos mantener su puerta a cambio de que les facilitaran información y tecnología. | Open Subtitles | لقد عقد البنتاجون إتفاقا مع الروس بوقف العمل ببوابتهم ، فى مقابل المشاركة فى المعلومات و التقنيات |
Toda esta información y tengo una página del tipo la madre y el mejor amigo piensan que lo hizo. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات و عندي صفحة واحدة عن هذا الشخص ام الفتاة و صديقتها يعتقدن انه فعلها |
Si el cerebro está procesando 400 mil millones de bits de información... y nuestro conocimiento es sólo de 2 mil... eso significa que la realidad ocurre en el cerebro todo el tiempo. | Open Subtitles | إذا كان الدماغ يتلقى 400 مليار وحدة من المعلومات و وعينا فقط للـ 2000 ذلك يعني أن الحقيقة تحدث في الدماغ طوال الوقت. |
La inmobiliaria de alta sociedad se trata de conseguir información y forjar relaciones. | Open Subtitles | أعمال السمسرة هي عن جمع المعلومات و إقامة الصداقات |
Hay que desea tener esta información y, por supuesto, me puede ayudar. | Open Subtitles | عليك أن تطلب امتلاك هذه المعلومات و طبعاً من الممكن أن أضيف |
Haré que alguien consiga esa información y se la alcance lo antes posible. | Open Subtitles | سوف أعثر على أحد يبحث عن تلك المعلومات و بعدها أحضرها لكم بمجرد أن يكون في إستطاعتي |
En la mayoría de los casos la información o justificación necesaria no se podía obtener fácilmente en la Sede y era necesario consultar a la misión sobre el terreno. | UN | ولم تكن المعلومات و/أو التبريرات جاهزة في المقر في معظم الحالات وكان يلزم التحقق منها مع البعثة الميدانية. |
Todo aquello con lo que podemos interactuar, todas las experiencias por las que pasamos, es como si fluyéramos en un mar de información e interactuáramos con él de formas distintas. | TED | حيث ان ما نتفاعل معه ، والخبرات التي نكتسبها هي جزء، منا يسبح في بحر من المعلومات و نتفاعل ضمن هذا البحر بعدة طرق. |