ويكيبيديا

    "المعلومات وأفضل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • información y mejores
        
    • información y las mejores
        
    • de información y
        
    • información y de las mejores
        
    • información y buenas
        
    • información sobre las mejores
        
    • información y de mejores
        
    • información y compartir mejores
        
    • conocimientos y mejores
        
    Pasar a ser la primera institución de referencia para la investigación, la vigilancia y la difusión de información y mejores prácticas sobre urbanización sostenible a nivel mundial; UN وأن يصبح المؤسسة المرجعية الأولى للبحوث العالمية، ورصد ونشر المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التوسع الحضري المستدام؛
    El Japón ha contribuido activamente al debate, buscando la forma de colaborar con los Estados miembros de la Red mediante el intercambio de información y mejores prácticas. UN وقد أسهمت اليابان بنشاط في النقاش، ساعية بذلك إلى التعاون من خلال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    El Centro colaboró con estas tres organizaciones para promover el intercambio regional de información y mejores prácticas sobre cuestiones relacionadas con las armas de fuego. UN وتعاون المركز مع هذه المنظمات الثلاث لتعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن قضايا الأسلحة الصغيرة والقضايا ذات الصلة، على الصعيد الإقليمي.
    Las instituciones nacionales tenían el mandato de proteger los derechos humanos en un entorno de lucha contra el terrorismo y debían intercambiar información y las mejores prácticas. UN وقال إن على المؤسسات الوطنية واجب حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب وينبغي أن تتبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    Este enfoque tendía también a promover el intercambio de información y prácticas óptimas entre países situados en diferentes regiones geográficas. UN ويهدف هذا النهج أيضاً إلى تعزيز تبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين بلدان من مناطق جغرافية مختلفة.
    Se ha puesto énfasis en la capacitación y el aumento de las capacidades, además del intercambio de información y de las mejores prácticas. UN ويجري التركيز على التدريب وتعزيز القدرات إلى جانب تشاطر المعلومات وأفضل الممارسات.
    Desarrollar actuaciones en relación con la igualdad de trato y de oportunidades, la formación y el intercambio de información y buenas prácticas sociales. UN :: صياغة إجراءات تتصل بالمساواة في المعاملة والفرص والتدريب وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    El objetivo es intercambiar la metodología y las enseñanzas adquiridas, participando en un diálogo constructivo y alentando el intercambio recíproco de información y mejores prácticas. UN والهدف هو تبادل المنهجيات والدروس المستفادة، عن طريق الانخراط في حوار بناء وتشجيع تبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    Para intercambiar información y mejores prácticas para facilitar un enfoque integrado, sería esencial la cooperación entre las organizaciones internacionales pertinentes. UN وسيكون التعاون فيما بين المنظمات الدولية ذات الصلة ضروريا بهدف تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وتيسير اتباع نهج متكامل.
    Esa estrategia debe incluir diversos mecanismos, como el intercambio de información y mejores prácticas y programas de prevención del terrorismo. UN وينبغي أن تشتمل هذه الاستراتيجية على آليات مثل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات وبرامج لمنع الإرهاب.
    Pasar a ser la primera institución de referencia para la investigación, la vigilancia y la difusión de información y mejores prácticas sobre urbanización sostenible a nivel mundial; UN وأن يصبح المؤسسة المرجعية الأولى للبحوث العالمية، ورصد ونشر المعلومات وأفضل الممارسات بشأن التوسع الحضري المستدام؛
    Esto también reforzará las actividades de incorporación de la perspectiva de género y facilitará el intercambio de información y mejores prácticas. UN وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    Todos estos acuerdos contienen disposiciones sobre la competencia destinadas a facilitar el intercambio de información y mejores prácticas para la tramitación eficaz de los casos de prácticas anticompetitivas, en especial los de carácter transfronterizo. UN وتضمنت جميع هذه الاتفاقات أحكاماً متعلقة بالمنافسة ترمي إلى تسهيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات من أجل التعامل بفعالية مع الحالات المانعة للمنافسة، لا سيما تلك ذات الطابع العابر للحدود.
    El propósito del grupo de trabajo es intercambiar información y mejores prácticas e investigar las posibilidades de compartir tecnología y capacidad entre las operaciones. UN والغرض من هذا الفريق العامل هو تبادل المعلومات وأفضل الممارسات ودراسة إمكانيات تبادل التكنولوجيا والقدرات فيما بين العمليات.
    La cooperación en ese sentido significa compartir información y las mejores prácticas y estar dispuestos a aprender de la experiencia ajena. UN ويعني التعاون في ذلك المعنى تبادل المعلومات وأفضل الممارسات والاستعداد للتعلم من تجارب الآخرين.
    Esto también reforzará las actividades de incorporación de una perspectiva de género y facilitará el intercambio de información y las mejores prácticas. UN وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    Esto también reforzará las actividades de incorporación de una perspectiva de género y facilitará el intercambio de información y las mejores prácticas. UN وسيعزز ذلك أيضا الجهود المبذولة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات.
    El programa regional también prestaba apoyo para la concatenación y el intercambio de información y de las prácticas más efectivas, que revestían una importancia especial en el plano nacional. UN وقدم البرنامج اﻹقليمي أيضا الدعم ﻹنشاء الشبكات وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات التي لها قيمة خاصة على الصعيد الوطني.
    La Secretaría de la ASEAN y la Secretaría General del Consejo de Cooperación del Golfo cooperarán inicialmente en los ámbitos que se relacionan a continuación, mediante el intercambio de información y de las mejores prácticas y experiencias: UN يعمل الجانبان من خلال تبادل المعلومات وأفضل الخبرات والممارسات، على التعاون بينهما مبدئياً في المجالات التالية:
    Necesitamos continuar adoptando planteamientos revisados de amplio alcance e intercambiando información y buenas prácticas a nivel nacional, regional e internacional, con la participación activa de la sociedad civil y el sector privado. UN نحن بحاجة إلى مواصلة اتباع نهج منقحة وواسعة النطاق وإلى تبادل المعلومات وأفضل الممارسات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، مع المشاركة الفعالة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    El Gobierno de Lituania promoverá la cooperación voluntaria a nivel internacional y regional y el intercambio de información sobre las mejores prácticas, políticas, experiencias y tecnología disponibles. UN إن حكومة ليتوانيا ستعمل على تعزيز التعاون الطوعي على الصعيدين الإقليمي والدولي في مجال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والتقنيات المتوفرة حاليا.
    La difusión de información y de mejores prácticas mediante documentos de orientación e instrumentos para el teleaprendizaje. UN تيسير تبادل المعلومات وأفضل الممارسات من خلال الوثائق التوجيهية وأدوات التعلم عن بعد.
    :: 5 conferencias anuales para proporcionar orientación, intercambiar información y compartir mejores prácticas entre los jefes de los componentes de actividades sobre el terreno en los ámbitos del estado de derecho y las instituciones de seguridad UN :: عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    La audiencia se celebraba no para tomar decisiones, sino para promover el intercambio de conocimientos y mejores prácticas. UN ولم تعقد جلسة الاستماع بهدف التوصل إلى قرارات، ولكن بالأحرى تشجيع تقاسم المعلومات وأفضل الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد