Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة |
Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في حالات الصراعات المسلحة |
Medidas que deberá adoptar el Equipo Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la Sede | UN | الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراع المسلح اتخاذها على صعيد المقر |
Como dice, este período extraordinario de sesiones sobre la infancia debe ser el momento en el que se dé ese paso tan importante. | UN | وكما يقول فإن هذه الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال ينبغي أن تكون المناسبة التي تتخذ عندها هذه الخطوة الهامة. |
:: Comité encargado de la aplicación del plan de acción nacional para los niños en circunstancias difíciles, | UN | لجنة تنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بالأطفال الذين يعيشون ظروفاً عصيبة، |
Por tanto, en este año de nuevas decisiones, el futuro de nuestros hijos es un elemento clave del programa, en particular en el período extraordinario de sesiones sobre los niños, que se celebrará el año próximo. | UN | وهكذا فإنه من المناسب أن يكون مستقبل أطفالنا، في سنـة الحسم الجديــد هذه، عنصرا رئيسيا في البرنامج، لا سيما عن طريق الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال المقرر عقدها في السنة القادمة. |
Medidas que deberá adoptar el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la Sede | UN | الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح اتخاذها على صعيد المقر |
La Oficina del Representante Especial y el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados reunirán la información pertinente y la presentarán al grupo de trabajo. | UN | وسيقوم مكتب الممثل الخاص وفرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بجمع معلومات ذات صلة وتقديمها إلى الفريق العامل. |
:: El Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados; | UN | :: فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة؛ |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Declaración del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | بيان من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلّح |
Se propone cooperar activamente con la recién nombrada Representante Especial de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالتعاون بشكل ناشط مع الممثلة الخاصة التابعة للأمم المتحدة المعنية بالأطفال في الصراع المسلح. |
El ACNUDH integra activamente el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados y su Comité Directivo para la Vigilancia y Presentación de Informes. | UN | والمفوضية عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة ولجنتها التنفيذية المعنية بالرصد والإبلاغ. |
Informe de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, Radhika Coomaraswamy | UN | تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة رادهيكا كوماراسوامي |
Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة |
Miembro del Consejo Superior del Equipo Nacional de Tareas sobre la infancia. | UN | - عضوة في المجلس الأعلى للفرق الوطنية العاملة المعنية بالأطفال |
En Sierra Leona se ha establecido la Comisión Nacional para los niños Víctimas de la Guerra. | UN | وأنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المتضررين من جراء الحرب في سيراليون. |
Lamentamos señalar que algunas de esas deficiencias son evidentes al considerar cómo ha gestionado el mecanismo de información y supervisión sobre los niños y los conflictos armados. | UN | ونأسف للإشارة إلى أن بعض تلك النقائص يتجلى في معاملته لآلية الإبلاغ والرصد المعنية بالأطفال والصراع المسلح. |
El Plan de Acción Nacional de Jamaica para la infancia es un programa exhaustivo y coordinado que se enmarca en la promoción de los derechos del niño. | UN | وتمثل خطة العمل الوطنية المعنية بالأطفال في جامايكا برنامجاً شاملاً ومنسقاً في إطار يهدف إلى النهوض بحقوق الطفل. |
:: Proporcionará recursos para apoyar la participación de los jóvenes por medio de la Junta Consultiva de la Juventud, iniciativa de Olara Otunnu, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados. | UN | :: تقديم موارد جديدة لصالح مشاركة الشباب من خلال المجلس الاستشاري للشباب، وهو مبادرة مقدمة من أولارا أوتونو، ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة. |
El Comité observa con reconocimiento la activa participación de niños y organizaciones no gubernamentales en su diálogo con el Estado Parte. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير المشاركة النشطة للمنظمات المعنية بالأطفال والمنظمات غير الحكومية في حوارها مع الدولة الطرف. |
También se difunde información a los servicios psiquiátricos para niños y jóvenes, a la policía, a la judicatura, etc. Se han diseñado materiales para ser utilizados en entrevistas con padres y niños en los centros de crisis. | UN | ويجري أيضا نشر المعلومات على إدارات علم النفس المعنية بالأطفال والشباب، وعلى الشرطة والهيئة القضائية وغيرها. وقد صُممت مواد كي تُستخدم في المقابلات التي تُجرى مع الأبوين والأطفال في مراكز الأزمات. |
A este respecto, el Comité recomienda la participación de las estructuras locales, por ejemplo las comisiones municipales de la niñez y las organizaciones no gubernamentales en la organización de una campaña de sensibilización sobre la Convención. | UN | وفي هذا الخصوص توصي اللجنة كذلك بأن تقوم الهيئات المحلية مثل اللجان البلدية المعنية بالأطفال والمنظمات غير الحكومية بالمشاركة في توجيه حملة وطنية للتوعية بالاتفاقية. |
Además, se alienta al Estado Parte a que tome las medidas necesarias para impedir que personas condenadas por delitos contra niños trabajen en guarderías y otras instituciones que se ocupan de los niños. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف، على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الأشخاص المدانين بارتكاب جرائم ضد الأطفال من العمل في مؤسسات الرعاية وغيرها من المؤسسات المعنية بالأطفال. |
Se proporcionan materiales de información destinados a los organismos locales que se ocupan de la infancia y la juventud, y se dispone de un servicio de asesoramiento en línea para prestar asistencia a las niñas en situación de riesgo o que han sido víctimas de un matrimonio forzoso. | UN | وقُدمت مواد إعلامية للوكالات المحلية المعنية بالأطفال والأحداث، في حين هناك خدمة مباشرة لتقديم المشورة متاحة لمساعدة الفتيات اللائي يتعرضن لخطر الزواج بالإكراه أو المتضررات منه. |
Children ' s Rights Policy in DPRK, Asociación Coreana de Estudios sobre el Niño, 2003 | UN | سياسة حقوق الأطفال في الجمهورية الشعبية الديمقراطيـة الكوريـة، الرابطة الكورية للدراسات المعنية بالأطفال (2003) |
La Oficina también trabajó en estrecha colaboración con la organización no gubernamental Subgrupo sobre niños refugiados y niños en conflictos armados, que tiene su sede en Ginebra. | UN | وتعاونت المفوضية تعاوناً وثيقاً أيضا مع المجموعة الفرعية المعنية بالأطفال اللاجئين والأطفال في النزاعات المسلحة التابعة لمنظمة غير حكومية مقرّها جنيف. |
711. En el seno de la Asamblea Legislativa en la Comisión de Niñez y Adolescencia se han propuesto un total de 70 proyectos de ley entre los cuales se encuentran leyes nuevas o modificaciones a leyes existentes. Entre las más importantes se encuentran las siguientes. | UN | 711- وقد اقترحت اللجنة المعنية بالأطفال والمراهقين في المجلس التشريعي ما مجموعه 70 مشروع قانون، شملت تشريعات وتعديلات جديدة على تشريعات قائمة، وفي ما يلي إشارة إلى أهمها. |
22. Representante de la Juventud, Consejo de la Juventud de la Alianza Mundial por los Niños con Discapacidad | UN | ممثل الشباب، مجلس الشباب للشراكة العالمية المعنية بالأطفال ذوي الإعاقة |