La Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, | UN | إن اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، |
iv) Comisión de Estupefacientes, Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio: | UN | ' 4` لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط: |
E. Reunión de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio 80 | UN | اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Adición Medidas adoptadas por la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio | UN | اجراء اتخذته اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط |
Convenciones internacionales sobre el Tráfico de seres humanos | UN | الاتفاقيات الدولية المعنية بالاتجار بالإنسان |
En 1999 el Foro estableció una red de centros de coordinación sobre la trata. | UN | وفي عام 1999، أنشأ المنتدى شبكة لنقاط الاتصال المعنية بالاتجار بالأشخاص. |
Solicitud de admisión a la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio | UN | عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
SUBCOMISIÓN sobre Tráfico ILÍCITO DE DROGAS Y CUESTIONES | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات |
SUBCOMISIÓN sobre Tráfico ILÍCITO DE DROGAS Y CUESTIONES | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات |
SUBCOMISIÓN sobre Tráfico ILÍCITO DE DROGAS Y CUESTIONES | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات |
SUBCOMISIÓN sobre Tráfico ILÍCITO DE DROGAS Y CUESTIONES | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات |
SUBCOMISIÓN sobre Tráfico ILÍCITO DE DROGAS Y CUESTIONES | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات |
SUBCOMISIÓN sobre Tráfico ILÍCITO DE DROGAS Y CUESTIONES | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات |
C. Comisión de Estupefacientes - Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente | UN | جيم - لجنة المخدرات - اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
Comisión de Estupefacientes - Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, 31º período de sesiones | UN | لجنة المخدرات - اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
El Presidente de Azerbaiyán también formuló una importante declaración ante el 32º período de sesiones de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio. | UN | وأدلى رئيس أذربيحان أيضا ببيان رئيسي في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط. |
Informe de la Relatora Especial sobre la trata de personas, | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، |
Informe de la Relatora Especial sobre la trata de personas, | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، |
La implementación se realizará con la estrecha cooperación de las organizaciones no gubernamentales y otras partes interesadas importantes, y será supervisada por el Grupo Interministerial sobre la trata de seres humanos. | UN | وسوف يتم التنفيذ من خلال التعاون المباشر مع المنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين وسوف تقوم المجموعة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر برصد التنفيذ. |
En este año entró en funcionamiento el Comité Intergubernamental contra la Trata de Personas, como una medida para erradicar este flagelo. | UN | وقد شهد هذا العام إنشاء اللجنة الحكومية الدولية، المعنية بالاتجار بالبشر من أجل مكافحة هذه الآفة. |
Comments of the State of Qatar before the Human Rights Council on the report of the United Nations Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children | UN | تعقيب دولة قطر أمام مجلس حقوق الإنسان على تقرير المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالاتجار بالبشر خاصة النساء والأطفال |
En concreto, las autoridades de prevención del delito recibirán más capacitación al respecto de la trata como fenómeno. | UN | وستزداد بصفة خاصة عدد الدورات التدريبية لمنع الجريمة لصالح السلطات المعنية بالاتجار بصفته ظاهرة منتشرة. |
La Relatora Nacional para la trata de seres humanos ha elegido deliberadamente un planteamiento amplio sobre este asunto, que abarca tanto la prevención como la ayuda para la detección y la persecución de este delito, tanto en los Países Bajos como a escala internacional. | UN | وقد اختارت المقررة الوطنية المعنية بالاتجار بالبشر بوعي نهجا واسع النطاق للموضوع: من المنع وتقديم المساعدة إلى الكشف والمحاكمة على كل من الصعيدين الوطني والدولي. |
Como demostración del compromiso que el Gobierno nacional tiene en la lucha contra el delito de la trata, hemos organizado la Reunión de Autoridades Nacionales en Materia de Trata de Personas, en el marco de la Organización de los Estados Americanos (OEA). | UN | ولإظهار التزام الحكومة الوطنية بمكافحة الاتجار بالأشخاص، نظمنا اجتماعا للسلطات الوطنية المعنية بالاتجار بالأشخاص تحت رعاية منظمة الدول الأمريكية. |
La Sección preparó documentación sustantiva para la Comisión y siguió prestando servicios para las reuniones de los órganos subsidiarios de la Comisión, la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio y la red mundial de reuniones regionales de Jefes de los Organismos Nacionales encargados de combatir el tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). | UN | وأعد القسم الوثائق الفنية للجنة وواصل تقديم الخدمات لاجتماعات هيئاتها الفرعية واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط، والشبكة العالمية للاجتماعات الإقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات. |
Los actos paralelos de la exposición incluyeron una introducción temática durante la inauguración y una película sobre el tema, tras la cual se celebró un debate con representantes de la Mesa Redonda sobre Trata de Personas acerca de la situación en Liechtenstein. | UN | وشملت اللقاءات الجانبية التي عُقدت على هامش المعرض مقدمة مواضيعية عند افتتاح المعرض، وعرض فيلم بشأن الموضوع، أعقبه إجراء مناقشة مع ممثلي المائدة المستديرة المعنية بالاتجار بالبشر بشأن الحالة في ليختنشتاين. |