ويكيبيديا

    "المعنية بحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la libertad
        
    • de Libertad
        
    • sobre libertad
        
    • se trate y
        
    • interesados
        
    • interesado
        
    • para la Libertad
        
    • de la Libertad de
        
    Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o de creencias, desde 2004. UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، منذ 2004.
    Visitas realizadas por la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN الزيارات التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Informe presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN تقرير مقدم من السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    INTOLERANCIA RELIGIOSA Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد،
    Por último señala a la atención un informe del Comité Gubernamental de Libertad de Expresión presentado ese mismo otoño, en el que se propone, entre otras cosas, una enmienda al artículo 100 de la Constitución de Noruega. UN ووجّه السيد ويلي الانتباه أخيراً إلى تقرير قدمته اللجنة الحكومية المعنية بحرية التعبير في وقت مبكر من هذا الخريف تقترح فيه، ضمن جملة أمور، إدخال تعديل على المادة 100 من الدستور النرويجي.
    INTOLERANCIA RELIGIOSA Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد،
    Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, Sra. Asma Jahangir UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جهنجير
    Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد،
    Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Informe presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN تقرير السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Informe presentado por Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN تقرير مقدم من أسما جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la libertad de religión o de creencias UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, Sra. Asma Jahangir UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جاهانغير
    Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, Sra. Asma Jahangir UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جاهانغير
    Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    El Comité de Libertad Sindical recibía las quejas presentadas por organizaciones profesionales de trabajadores y empleadores. UN وتتلقى اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات الشكاوى التي تقدمها اتحادات العمال وأصحاب العمل.
    El Grupo de Trabajo sobre libertad de Circulación también examinará otros posibles medios de resolver este problema. UN وستنظر فرقة العمل المعنية بحرية التنقل أيضا في أساليب بديلة لحل المسألة.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares sobre la base de acuerdos libremente concertados entre los Estados de la región de que se trate y la creación de zonas libres de todas las armas de destrucción en masa constituyen un medio importante de promoción de la no proliferación y el desarme en los planos regional e internacional y pueden contribuir al fortalecimiento del régimen del TNP. UN إن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس اتفاقات تتوصل إليها الدول في المناطق المعنية بحرية وإقامة مناطق خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، يشكلان وسيلة مهمة لدعم عدم الانتشار ونزع السلاح على المستويين الإقليمي والدولي ويمكن أن يساعدا على تعزيز نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El establecimiento de zonas libres de armas nucleares internacionalmente reconocidas se basa en acuerdos libremente concertados por los Estados interesados. UN ويستند إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية معترف بها دوليا إلى الاتفاقات التي أبرمتها الدول المعنية بحرية.
    La iniciativa marroquí prevé una forma de libre determinación y, como se subraya en la resolución 62/116, todas las opciones disponibles para la libre determinación de los territorios son válidas siempre que se ajusten a los deseos libremente expresados del pueblo interesado. UN وتضع المبادرة المغربية تصوراً لشكل تقرير المصير، وكما أكد قرار الجمعية العامة 62/116، فإن جميع الخيارات المطروحة لتقرير المصير سليمة ما دامت تتفق مع الرغبات التي تعرب عنها الشعوب المعنية بحرية.
    Relatora Especial para la Libertad de expresión de la OEA UN الممثلة الخاصة لمنظمة الدول الأمريكية المعنية بحرية التعبير فايث بانسي تلاكولا
    111. Hay muchas asociaciones y organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la Libertad de los medios de información en Croacia. UN ١١١- ويوجد العديد من الرابطات والمنظمات غير الحكومية المعنية بحرية وسائل اﻹعلام في كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد