ويكيبيديا

    "المعنية بعدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la No
        
    • sobre no
        
    • para la no
        
    • en materia de no
        
    • competentes para que no
        
    Además, forma parte de la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación y patrocina el Plan de Acción sobre la No Proliferación, del Grupo de los Ocho. UN ويشارك بلدنا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي تقديم خطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المعنية بعدم الانتشار.
    Comisión Internacional sobre la No proliferación de las armas nucleares y el desarme UN اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي
    En el día de ayer, el Sr. Gareth Evans pronunció un elocuente discurso y presentó el informe de la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares. UN وقد تكلم السيد غاريث إيفانز،بالأمس، بفصاحة عارِضاً تقرير اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    En 2008, Australia y el Japón han establecido la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares, que tiene carácter independiente. UN في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Presentación de información a la Comisión de la Unión Europea sobre no proliferación UN الإحاطة المقدمة إلى لجنة الاتحاد الأوروبي المعنية بعدم الانتشار
    En 2008, Australia y el Japón han establecido la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares, que tiene carácter independiente. UN في 2008 أنشأت أستراليا واليابان اللجنة الدولية المستقلة المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Además, Viet Nam se ha adherido activamente a las convenciones internacionales sobre la No proliferación y cumple estrictamente sus compromisos. UN وتنضم فييت نام بنشاط إلى الاتفاقيات الدولية المعنية بعدم الانتشار وتمتثل بدقة لالتزاماتها.
    En 1995, cuando las Partes en este Tratado sobre la No proliferación convinieron en prorrogar ese acuerdo por un tiempo indefinido, confiábamos en el compromiso asumido por los gobiernos de iniciar un proceso de examen dinámico a fin de llevar a la práctica todos los artículos del Tratado, en particular el artículo VI relativo al desarme nuclear. UN ففي عام ٥٩٩١، حينما اتفقت اﻷطراف المشاركة في هذه المعاهدة المعنية بعدم انتشار اﻷسلحة النووية على تمديد هذا الاتفاق إلى أجل غير مسمى، كنا نثق في الالتزام الذي تعهدت به الحكومات بالشروع في عملية استعراض دينامية بغية تنفيذ جميع مواد المعاهدة، وخاصة المادة السادسة المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    El Comité interministerial sobre la No proliferación tiene a su cargo la elaboración de directrices generales para que Hungría pueda cumplir con los compromisos asumidos en los tratados, regímenes y distintas iniciativas internacionales relativos a la no proliferación. UN وتتولى اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بعدم الانتشار مسؤولية وضع مبادئ توجيهية عامة بحيث تفي بالالتزامات التي تعهدت بها هنغاريا في المعاهدات والنظم ومختلف المبادرات الدولية المتعلقة بعدم الانتشار.
    Destaca sobre todo, el establecimiento de la Comisión internacional de desarme y no proliferación nucleares, que busca contribuir de manera sustantiva al proceso de revisión del Tratado sobre la No proliferación de las armas nucleares (TNP), que tendrá lugar en 2010. UN وأنوه، في المقام الأول، إلى إنشاء اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي أنشئت بقصد تقديم إسهام موضوعي في عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المقررة في عام 2010.
    Con la iniciativa del Japón y Australia de crear la Comisión Internacional sobre la No proliferación y el desarme nucleares también se tiene la intención de allanar el camino para que los dirigentes asuman los compromisos políticos. UN وتهدف أيضا المبادرة اليابانية والأسترالية لإطلاق اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها إلى تمهيد الطريق أمام الالتزامات السياسية للقادة.
    Acogemos con agrado, en particular, la reciente creación de la Comisión internacional de alto nivel japonesa y australiana sobre la No proliferación y el desarme nucleares. UN ونرحب على وجه الخصوص بإنشاء أستراليا واليابان مؤخرا للجنة الدولية الرفيعة المستوى المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    También acogemos con beneplácito la perspectiva de mejorar nuestra manera de pensar respecto de la nueva Comisión Internacional sobre la No proliferación de las armas nucleares y sobre el desarme nuclear, a la cual se refirieron nuestros colegas de Australia y el Japón anteriormente en el debate de esta tarde. UN ونرحب بحرارة أيضا بآفاق تنشيط تفكيرنا عبر اللجنة الدولية الجديدة المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، التي أشار إليها زملاؤنا من أستراليا واليابان في وقت سابق خلال المناقشة عصر اليوم.
    La Comisión internacional sobre la No proliferación de las armas nucleares y el desarme se inspirará en la importante labor llevada a cabo por la Comisión de Canberra y el Foro de Tokio durante el decenio de 1990. UN وستتابع اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار السلاح النووي ونزعه العمل المهم الذي قام به كل من لجنة كانبرّا ومحفل طوكيو في التسعينات من القرن الماضي.
    Con el objeto de contribuir al éxito de la conferencia de examen, el Japón y Australia inauguraron conjuntamente la Comisión Internacional sobre la No proliferación nuclear y el desarme. UN وللإسهام في نجاح المؤتمر الاستعراضي، أطلقت اليابان وأستراليا بصورة مشتركة اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Por último, permítaseme mencionar a la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares, que se creó gracias a la iniciativa conjunta del Japón y Australia. UN وأخيرا، أود أن أذكر اللجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي أنشئت بمبادرة مشتركة من اليابان وأستراليا.
    El Canadá destaca también los esfuerzos incansables desplegados por Australia y el Japón para establecer la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares. UN كما تلاحظ كندا الجهود الدؤوبة التي تبذلها أستراليا واليابان لإطلاق اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي.
    También quisiera expresar el pleno apoyo de mi delegación a las propuestas del Presidente sobre el análisis de los métodos de trabajo de la Comisión y la invitación a los dos copresidentes de la Comisión Internacional sobre la No Proliferación y el Desarme Nucleares. UN كما أود أن أعرب عن دعم وفد بلدي الكامل لاقتراحات الرئيس بشأن مناقشة أساليب عمل الهيئة ودعوة الرئيسين المشاركين للجنة الدولية المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Desde nuestro anterior período de sesiones, Australia y el Japón crearon la Comisión Internacional sobre no Proliferación y Desarme Nucleares. UN لقد أنشأت أستراليا واليابان، منذ دورتنا السابقة، اللجنة الدولية المعنية بعدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Desde que fui nombrada Representante Especial del Presidente para la no proliferación de armas nucleares, me ha impresionado la seriedad de propósito con que prácticamente todos los Estados Partes en el TNP se plantean cualquier debate acerca de este tratado vital. UN ومنذ أن أصبحت الممثلة الخاصة للرئيس المعنية بعدم انتشار الأسلحة النووية، وأنا معجبة بالجدية التي يضفيها جميع أطراف معاهدة منع الانتشار تقريبا على أي نقاش حول هذه المعاهدة الحيوية.
    Celebra que se haya propuesto que las violaciones de las disposiciones constituciones en materia de no discriminación por motivos de sexo sean objeto de procesamiento. UN 29 - ورحبت بمقترح إخضاع انتهاكات أحكام الدستور المعنية بعدم التمييز على أساس الجنس للمحاكمة.
    Se han cursado instrucciones a las instancias competentes para que no expulsen o deporten a ninguna persona que solicite asilo en el Reino. La última de ellas es una circular relativa a los refugiados sirios en la que se ordena no deportar a Siria a ningún ciudadano sirio. UN التعميم على الجهات المعنية بعدم طرد أو إبعاد أي شخص يطلب اللجوء إلى المملكة وكان آخرها تعميم صادر بخصوص اللاجئين السوريين والذي يتضمن عدم إبعاد أي سوري إلى سوريا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد